Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مَرقُس 5:20 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

20 او مَرداک بُشو و دکاپولیسِ منطقه میئن، هر اوچی که عیسی اونه به بوده بو جار زِئ و مَردم همته ماتَ بوئن.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

20 هَنٚ وأسی او مردأی بوشو و شروع بوکوده دِکاپولیسٚ سرزیمینٚ میأن هر چی‌یَ کی عیسی اونٚ رِه بوکوده‌بو، پخشَ کودن و مردوم همه‌تأن قاقَ بوستید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

20 اونم بوشؤ دکاپولیسٚ سرزیمین میأن و همٚتأنٚ رِه وأگویا بوکوده کی عیسا اونی رِه چی پیله کأری بوکوده و همٚتأن اونی ایشتأوٚستٚنٚ وأسی قأقَ بوستٚد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

20 اُ مردای بُشو و دِکاپولیسِ منطقه درون، هر اونچی کی عیسی اون ره بُکوده بو جار زئی و مردوم همه حیرانَ بوستیدی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مَرقُس 5:20
4 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

پس یکته پیله جماعت جلیل و دکاپولیساجی، اورشلیم و یهودیّه و اُردن اوطرف، اونه دومبالسر راه دکتن.


عیسی وختی اونه گبؤنِ بشتؤسه، ماتَ بو و اوشؤنی که اونه دومبالسر أمَئدبوئن، بوته: «راست راستِ شمره گونم که، ایجور ایمؤن حتّی اسرائیلِ میئنم ندِئم.


بازین عیسی صور منطقه جی وگرسه و صِیدون راهَ جی، جلیل دریا سو بُوشو، اون دکاپولیس منطقه میئنای عبور گودی.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ