Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مَرقُس 5:18 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

18 هیطو که عیسی نوء میئن سوار بؤدبو، او مَرداک که پیشتر دیو بزِه بو، منّت بوده که اونه أمره بشی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

18 وختی عیسی کرجی‌یَ سوارَ بوستَن‌دوبو، هو مردأی کی پیشتر دیوبزه بو، ایلتماس بوکوده کی اونٚ اَمرأ بشه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

18 وختی کی عیسا نیشتأندوبو لوتکأ دورون، او دیو بٚزِه مردأی اونی جَا خأهیش بوکوده کی اونم خو اَمرأ بٚبره.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

18 وقتی عیسی لوتکایَ سوار بوستن دوبو، اُ مردای کی پیشتر دیو بزِه بو، عیسیَ منّت بُکود کی اونِ مرا بشه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مَرقُس 5:18
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

پس عیسی آوازه تمؤم سوریه میئن فیبیته و مردوم همه‌ء ناخوشؤنِ که، هرجور مرض و ناخوشی داشتن، و اوشؤنی که دیو بزه بوئن و غشّی أن و فلوجؤن اونه ورجه اَردَن و عیسی اوشونه شفا دائ.


اوشون عیسی ورجه بومَئن و هیطوکه بدِئن او دیو بزِه مَرداک که پیشتر او قشونِ گریفتار بو، الؤن رخت دوده و عاقیل مورسون اوره نیشته، خیلی بترسِئن.


هو کَسؤنی که ایی اتفاق بدِه بُن، اوچی که دیو بزِه مَرداک و خوکؤن سر بومَه بو، مَردم به تعریف بودَن.


مَردم عیسی جی منّت بوُدَن که ایشونِ منطقه جی بشی.


پیله صدا امره ژَگَلَه بزِه: «ای عیسی، خُدای متعال ریکه، تو می أمره چی کار دئنی؟ تَه، خُدا قسّمِ دِئنم که مَه عذاب ندی!»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ