Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مَرقُس 4:9 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

9 بازین عیسی بوته: «هر‌ کس گوش ایشتؤسنِ به دئنه، بشتؤئه.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

9 بأزین بوگفته: «هر کی دوس دأره گوش بوکونه، بیشتأوه.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

9 بأزین بوگفته: «هر کی گوش ایشتأوه، گوش بوکونه!»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

9 بازین عیسی بگفت: «هر‌ کی گوش ایشتاوستن ره دَره، بیشتاوه.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مَرقُس 4:9
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

هر کس گوش ایشتؤسنه به دئنه، بشتؤئی.


هر کس گوش ایشتؤسنِ به دئنه، بشتؤئی.»


بازین عیسی جماعتِ خوشِ ورجه دوخنده و بوته: «گوش بدأین و بفهمین.


وختی که عیسی تنهایی ایسابو، او دوازده ته شاگرد و اوشؤنی که اونه دور ایسابون، حیکایتون باره اونای بپورسِئن.


«گوش بدین! یه روز یکته کیشاورز دنه فوکونی به، بیرون بُشو.


بقیه دنه أن خُوروم زمین سر بکالسه و کَل بوده، پیلّه بوبؤ و بار بأرده، زیادَ بو، بعضی سی، بعضی شصت و بعضی صد برابر.»


هر‌ کس گوش ایشتؤسنه دئنه، بشتؤئی!»


پَس دقت بَکونین که چُطو اِیشتؤنین، چونکه اونی که دَئنه بیشتر هَدَه بنه و اونی که ندئنه، هو أنی کی هم که گومُؤن کوئنه دئنه، اونای هَیته بنه.»


او که گوش دأنه، بشتؤه، کی خدای روح، کلیسائانه چی گونه. هرکس کی پیروز ببون، دومته مرگ أجی هیچ بلا اون سر نأنه.


«او که گوش دأنه، بشتؤه، کی خدا روح، کلیسائانه چی گونه. هرکیِ کی پیروز ببون، اینه اونه بخشنم تا زیندگی دار میوه أجی کی خدای بهیشت مئن هنّأ، بوخؤره.»


او کی گوش دأنه، بشتؤه کی خدای روح، کلیسائانه چی گونه.


او کی گوش دأنه، بشتؤه کی خدای روح، کلیسائانه چی گونه.


او کی گوش دأنه، بشتؤه کی خدا روح، کلیسائانه چی گونه.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ