مَرقُس 4:32 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی32 وختی بکاشته بوبوُ، کَل کوئنه و همته باغ گیاهؤنَ جی پیله ترَ بنه، پیله خالؤن اَبئنه، هوتو که آسمؤن پرنده أن توئنن اونه سایه جیر فک چاکوئنَن.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)32 ولی وختی بکأشته به، رُشت کونه و باغٚ همهتأ گیاهأنٚ جأ پیلهترَ به، پیله شاخهیأن اَوره، جوری کی آسمانٚ پرندهیأن اونٚ سایه جیر لانه چأکونیدی.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။Gilaki New Testament32 ولی وختی کی بکأشته بوبوسته، جٚه تومأم گیأیأن پیلهتر به و اونی شأخهیأن پیلّه به، اوجوری کی پرندهیأن بتأنٚد اونی سأیه جیر لأنه چأکونٚد.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان32 با اَ حال وقتی بکاشته بُبو، سبزا بِه و تمان باغ گیائان جا پیله تر بِه و پیله خال ئان اَوره، هُطو کی آسمان پَرنده ئان تانیدی اونِ سایه جیر فک چاکونید.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |