Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مَرقُس 4:22 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

22 چونکه هیچّی جا بخورده نیه مگه آشکارَ بوئن به، و هیچّی دخوته نیه مگه آشکارَ گودَنِ به.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

22 چره کی هیچی‌یَ نشأ جیگا دَئن جوری کی آشکارَ نبه و هیچی‌یَ نشه قایمَ کودن جوری کی ظاهیرَ نبه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

22 هطویم اونچی کی لأ بٚدأکٚ ایتأ روج نمأیأنَ به و اونچی کی قأیمَ بوستِیه آشیکأرَ به.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

22 چونکی هیچّی جیگا بُخورده نیه مَگر آشکار بوستن ره، و هیچّی قایمَ بوسته نیه مَگر اونِ برملا بوستن ره.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مَرقُس 4:22
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

چونکه هیچّی جا دخوته نیه که آشکارَ نبی و هیچّی جا بدَه نیه که رو نبی.


چونکه مو در حق کسی کوتاهی نودم بلکه خدا پیغومه همته ذره، شمه به اعلام بودم.


چون امه منّیم اوچیِ که بدیم و بشتؤسیم، نوگُویم.»


پس هیچ چیز باره پیش از اون موعد قضاوت نکونین تا اینکه خداوند بای. هو خداوندی که اوچی که الون ظلمات میئن جا بخورده هننا روشنایی میئن نمایون کوئنه و دیلون نیتونه برملا کوئنه. بازین هرکس خوشه تعریف و تمجیده خدا جی گینه.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ