Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مَرقُس 4:15 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

15 بعضی مَردم دنه أن مورسونن که راه میئن کالسَن، اوره که کلام بکاشته بنه؛ هیطو که کلام ایشتؤنَن، شیطؤن درجا هنه و او کلامی که اوشون میئن بکاشته بوبوُ دوزی کوئنه،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

15 بعضی جٚه مردوم، رأ سرٚ دأنه‌یأنَ مأنیدی، هویه کی کلام بکاشته به؛ هَطوتأ کلامَ ایشتأویدی، شیطأن اَیه و او کلامی‌یَ کی اوشأنٚ دورون بکاشته بوبوسته، دوزأنه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

15 او خوشکٚ جأده کی بعضی دأنه‌یأن اونی میأن بٚکفته، اوشأنی‌یَ مأنٚده کی خودا پیغأمَ ایشتأوده، چونکی اَشأنٚ دیل سخت ایسه، شیطان اَیِه و اونچی‌یَ کی بکأشته بوبوسته دوزدأنه و بٚرِه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

15 بعضی جه مردوم اُ دانه ئانیَ مانیدی کی راه سر فیوید، اویا کی کلام بکاشته به؛ هَطو کی اوشان کلامَ ایشتاویدی، شیطان درجا اَیه و کلامی کی اوشان درون بکاشته بُبوسته یَ، قاپه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مَرقُس 4:15
28 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

وختی ینفر خدا پادشاهی‌ کلام أیشتؤنِه اما اونه حَالی نبنه، شیطون هنه و اوچیزی که اونه دیلِ میئن بکاشته بوبُو، دوزی کؤئنه. ایی هو دنه ایسه که راه میئن بکاشته بوبُو.


امّا اوشؤن محل نوُدَن و هرته خوشؤنِ راهِ بوشؤن یکته زمین سر و اویکته خوشِ کاسبی سر.


عیسی اونه بوته: «دورَه بو، ای شیطون! چونکه توراتِ میئن بنویشته بوبؤ: «”خداوندْ تی خُدا، پرستش بکون و فقط اونه عیبادت بکون.“»


بعضی مردم، دنه أنی مورسون ایسّن که چؤرِ زمین میئن بکالسه، اوشون کلام ایشتؤنَن و درجا اونه ذوق امره قبول کؤئنَن،


وقتی که دنه فوده دبو، أنی راه میئن بکالسه و پَرنده أن بومئن و اوشونه بُخوردَن.


دَنه أنی که راه میئن کِئنه، هوکَسؤنی ایسّئن که کلام ایشتؤنَن، امّا ابلیس هنه و اونه اوشونه دیلاجی دوزی کوئنه، تا نتونن ایمون بأرن و نجات پیدا کونن.


وقتی اوشون مُرده‌أنِ زنده بوئن باره بشتؤسَن، بعضی‌أن روخشنیتن، ولی بقیه بوتَن: «خوأنیم ایی قضیه باره هنده تی جی بشتوئیم.»


اما پطرس اونه بوته: «ای حَنانیا، چرِء بوگذاشتی شیطؤن تی دیلِ ایطؤ پورا كونی که روح‌القدسِ دروغ بوگوی و اَنی زمینِ پولِ ته به بدأری؟


تا شیطؤن أمره گول نزنی، چونکه امه اونه فتنه ئان جی بی خبر نیم.


او بی‌دین مردأک أمأن، بواسیطه شیطؤن کار و تمؤم قوت و دورؤغی نشؤنه ئان و معجزات همرأ و عجایب چیزؤن همرأ کی گومراه کؤنه ایسه.


تا هیکس عیسو موسون بی عیفت و نامقدس نبی، او که یکته کاسه آش واسی خوشه اولته زأک بؤن حقه بفورته.


پس أمه حواس خا ویشتر اوچی سر که بشتوسیم بومونه، نبی که اونای منحرفَ بیم.


واخوب ببین و بپأین، شیمئه دوشمن، ابلیس، یکته شیر مورسؤن غرش کؤنه و ایرأ اورأ مجنه تا یگ نفره بیاجه و فوره.


و پیله یوها، جیر تؤدأ بوبؤ؛ یعنی هو قدیمی مار کی ابلیس یا شیطؤن دوخؤنده بنه کی تمؤم دونیا گومراه کؤنه. او، زمین سر تؤدأ بوبؤ و اون فریشته ئانم اون همرأ جیر تؤدأ بوبؤن.


و ابلیس که اوشؤنه گول بزئه بو، آتش و گوگرد سل مئن تؤدأ بوبؤ؛ اؤره که او وحشی جؤنور و او دورؤغ پیغمبر تؤدأ بوبؤبون. ایشؤن شبنده روز تا ابد و تا ابد عذاب کشنن.


وقتی که او هیزار سال تمنأبون، شیطؤن خوشه زیندؤن أجی آزادأبنه


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ