Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مَرقُس 4:12 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

12 تا: «ببی که بینَن، امّا نئینن، ببی که بشتؤئن، امّا نفهمَن، نبی که وگَردن و ببَخشه بوبؤن!“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

12 کی: «‹فندرید ولی نیدینید بیشتأوید ولی نفأمید، نوکونه کی وأگردید و خودا اوشأنَ ببخشه!›»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

12 کی اَ موقدسٚ کیتأبأنٚ بینیویشته ایتفأق دکفه کی "وختی اونچی‌یَ کی انجأم دٚهٚم فأندٚرٚد، اونَ نفأمٚده. وختی اونچی‌یَ کی گم ایشتأوده، اونَ درک نوکونٚده. اگه نه، می ورجأ وأگردٚده و بٚبخشه بد."»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

12 تا: «ببه کی فندَرید، ولی نیدینید ببه کی بیشتاوید، ولی نفهمید، نبه کی وگَردید و ببَخشه بیبید!“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مَرقُس 4:12
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

چیشم دَئنین و نَینین و گوش دَئنین و نشتؤنین؟ شمره یاد نَئنه؟


عیسی بوته: خُدا ایی قدرت شمره بدا که پادشایی رازؤنِ معنیِ بفهمین، اما بقیه مردومِ به حیکایت مورسؤن گب زِئنم، تا: «”نیگاه بَکُونن، امّا نَینَن؛ بشتؤئن، امّا نفهمَن.“


پس توبه بکونین و خدا سو وگردین تا شیمه گوناهؤن پکا بی


خأن مخالفؤنه نرمی همرأ تصحیح بوکونه، بلکی خدا اوشؤنه تؤبه عطا بوده تا حقیقته بشناسن،


و بأزون ایمون جی بکئن، د نشأنه ایشونه هنده توبه سمت أردن، چره که اوشون هنده به ضرر خودشون خدا پسره صلیب سر بئنن و اونه همه کس جلو بی حرمت کؤنن.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ