مَرقُس 3:8 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی8 و خیلی یهودیه مردم جی و اورشلیم شهر و ادومیه منطقه و اُردن روخونه اوطرف و صور و صیدون دورو بر، عیسی دومبالسر راه دکتن. وقتی که او پیله جماعت تمام او کارونی که عیسی گود بشتوسن، عیسی ورجه بومئن အခန်းကိုကြည့်ပါ။کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)8 هَطویم مردومأنٚ زیادی جٚه یوهودیه و اورشلیم و اَدومیه و ناحیهیأنی کی اردنٚ روخانٚ او طرف نهَهبید و صور و صیدونٚ دور و ور، بموییدی اونٚ ورجأ، چره کی تومامٚ اونٚ کارأنٚ خبرَ بیشتأوستیدی. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Gilaki New Testament8 هطویم خٚیلی جٚه یوهودیه و اورشلیم و ادومیه مردومأن و اُردنٚ روخأنٚ او طرف، حتّا صور و صیدونٚ جَا بوشؤده اونی دونبألسر چونکی اونی موجیزهیأنٚ خٚوٚرَ بشتأوستٚده. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان8 و خَیلی جه یهودیه مردوم و اورشلیم و اَدومیه منطقه و اُردن روخان کنار دوروَر و صور و صِیدون سامانسرم عیسی دُمبالسر رادکفتید. وقتی کی تمان اونِ کاران خبرَ بیشتاوستید، عیسی ورجه باموئید. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |