Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مَرقُس 3:8 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

8 و خیلی یهودیه مردم جی و اورشلیم شهر و ادومیه منطقه و اُردن روخونه اوطرف و صور و صیدون دورو بر، عیسی دومبالسر راه دکتن. وقتی که او پیله جماعت تمام او کارونی که عیسی گود بشتوسن، عیسی ورجه بومئن

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

8 هَطویم مردومأنٚ زیادی جٚه یوهودیه و اورشلیم و اَدومیه و ناحیه‌یأنی کی اردنٚ روخانٚ او طرف نهَه‌بید و صور و صیدونٚ دور و ور، بموییدی اونٚ ورجأ، چره کی تومامٚ اونٚ کارأنٚ خبرَ بیشتأوستیدی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

8 هطویم خٚیلی جٚه یوهودیه و اورشلیم و ادومیه مردومأن و اُردنٚ روخأنٚ او طرف، حتّا صور و صیدونٚ جَا بوشؤده اونی دونبألسر چونکی اونی موجیزه‌یأنٚ خٚوٚرَ بشتأوستٚده.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

8 و خَیلی جه یهودیه مردوم و اورشلیم و اَدومیه منطقه و اُردن روخان کنار دوروَر و صور و صِیدون سامانسرم عیسی دُمبالسر رادکفتید. وقتی کی تمان اونِ کاران خبرَ بیشتاوستید، عیسی ورجه باموئید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مَرقُس 3:8
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

«وای بر تو، ای شهر خورَزین! وای بر تو، ای شهر بیت​صِیدا! چرِء که اگه معجزاتی که شیمه میئن انجوم بوبُو، صور و صیدون میئن انجوم بوبوبی، اونه مردومون خیلی زمت پیش، پلاس دودَن و خاکستر سر نیشتَن و توبه گودَن.


پس یکته پیله جماعت جلیل و دکاپولیساجی، اورشلیم و یهودیّه و اُردن اوطرف، اونه دومبالسر راه دکتن.


عیسی اورای راه دکته و صور و صِیدون منطقه بُوشو. یکته خونه دیرون بُوشو؛ نخواس هیشکی خبردارَ بی. با ای همه نتونسته خوشِ جیگا بدای.


بازین عیسی صور منطقه جی وگرسه و صِیدون راهَ جی، جلیل دریا سو بُوشو، اون دکاپولیس منطقه میئنای عبور گودی.


عیسی ایشونِ اَمرِه کوهای جیر بومه و یکته صاف جا سر بیسه. خیلی ان از او شاگردؤن و خیلی از مَردم سراسر یهودیه، اورشلیم و صور و صِیدون دریا کنار شهرون، اوره ایسَابُوئن.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ