Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مَرقُس 3:6 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

6 فَریسی فرقه عالمون بیرون بوشؤئن و درجا هیرودی أن امره که هیرودیس پادشا دنباله رو بوئن، نقشه بکشِئن که چُطو عیسی بکوشن.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

6 بأزین فریسیأن فوری بوشویید بیرون و هَطو هیرودیأنٚ اَمرأ مشورت کودیدی کی چوطو عیسایَ بوکوشید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

6 فریسیأن دفأتن کنیسه‌ جَا بوشؤده بیرون و بوشؤده (هیرودیأنٚ) کسأنٚ ورجأ کی کس‌کسٚ اَمرأ صلاح مصلحت بوکونٚد کی عیسا کوشتٚنٚ رِه ایتأ رأ بیأفٚد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

6 هو موقع فَریسی فرقه عالمان بیرون بُشوئید و فِلفُور اوشانِ اَمرا کی هیرودیس پادشا دُمباله رو بید، کوکلا دیچه ئید کی چُطو عیسیَ بُکوشید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مَرقُس 3:6
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

امّا فریسی ان بیرون بوشوُئن و همدیگرِ اَمرَه نقشه بکشِئن که چطو اونه بکوشَن.


اوشؤن خوشؤنِ شاگردؤنِ هیرودیسِ هوادارؤنِ اَمره اونه ورجه سرا دَئن و بوُتن: «اوستاد، دؤنیم که تو صاف و صادق مرداکی و خدا راهِ به درستی یاد دِئنی و کسَ جی واهیمه ندئنی چونکه ظاهیره نیگاه نوکُوئنی.


بازین بعضی از فَریسی أن فرقه عالمون و هیرودیس هوادارؤنِ عیسی ورجه سرادائن تا اونه خوشِ گبؤن امره گرفتارَ کونَن.


عیسی اوشونه تشر بزه و بفرماسّه: «واخُوب ببین و فریسی أن و هیرودیس خمیر مایه جی دوری بکونین.»


و کاهینونِ سرؤن و تورات معلمون یکته راه دومبال بؤن که عیسی چوطؤ بکوشَن چره که مردمای ترسِئن.


امّا اوشون خیلی برَزَخ بوئن و همدیگر امره گب به بینشتَن که عیسی امره چی بکونیم.


پس، از هو روز، عیسی کوشتنِ به توطئه بودَن.


تو خودت بواسطه روح‌القدس اَمه پئر زبؤنای، تی خدمتگزار داوودِ پادشاه، بوتی: «”چی وَسه قومؤن شورش کوئنن و مردمؤن هَچی توطیئه کوئنن؟


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ