Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مَرقُس 2:7 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

7 « ایی مَرداک چره ایطوری گب زئنه، ایی کُفر گونه! جز خُدا کی تینه گناهؤن بَبَخشی؟»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

7 «چره اَ مردأی اَجور گب خو زوان اَوره؟ کوفر گفتَن دره! غیرٚ خودا، کی تأنه گونایأنَ ببخشه؟»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

7 «مگه اون خودایه کی اَجور گب زٚنِه؟ اَن کوفره! جغرز خودا کی تأنه اینسأنٚ گونأیأنَ بٚبخشه.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

7 « اَ مردای چره اَجور گبی خو زوان سر اَوره؟ اَن کفره! جُز خُدا کیه کی بتانه گُنائان ببَخشه؟»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مَرقُس 2:7
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

هو وخت پیله کاهین خوشِ یَئقه پاره بوده و بوته: «کُفر بوته! ده چی احتیاجِ به گواه؟ الون که اونه کُفرِ بشتؤسین،


هی موقع بعضی از تورات معلمون خوشؤنِ أمره بوُتن: «ایی مردکای کفر گونه.»


اونه کُفر بِشتوئسین. شیمه حُکم چیسه؟» اوشون همته عیسی محُکوم بوئدن که اونه سزا موردَن ایسّه.


بعضی از تورات معلمون که اوره نیشته بُن، خوشونِ دل میئن گوتن:


هو دم عیسی خوشِ روح میئن بفهمسه که خوشونِ أمره چی فکر کأدرن و ایشونِ بوته: «چرِه شیمه دیل میئن ایطوری فکر کوئنین؟


امّا تورات معلمون و فرَیسی أن خوشون امره فکر بودَن: «ایی کیسه که کُفر گونه؟ به جز خُدا کی تینه گنُاهونِ بَبَخشی؟»


هوموقع اوشونی که سفره سر نیشتبون همدیگر بوتَن: «ایی کیسه که حتی گُناهونم بَخشنه؟»


یهودی أن جواب بدَئن: «تی خوروم کار وسه تَه سنگسار نوکؤنیم، بلکه اینه وسه که کفر گونی تَه سنگسار کوئنیم. چونکه آدم ایسّی و گونی خدا ایسّی.»


چوطو تینین اوکسی که آسمونی پئر اونه وقف بُوده و دونیا میئن سرا دا، بوگوین که ”کفر گونی“، فقط اونه واسه که بوُتم: خدا ریکای ایسّم؟


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ