Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مَرقُس 2:28 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

28 هینه واسه، انسونِ ریکه مقدس شنبه صاحب ایسّه.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

28 پس اینسأنٚ پسر شَبّاتٚ صاحابم ایسه.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

28 پس، حتّا اینسأنٚ پٚسر شَبّأتٚ صأب ایختیأرم ایسه.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

28 هن واسی، انسان پسر حتی مُقدّسِ شنبه روج صاحابم ایسه.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مَرقُس 2:28
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

چونکه انسونِ ریکه، مقدس شنبه روزِ صابه.»


و ایشونِ بوته: «مقدس شنبه روز، آدمی به بوجود بما، نه، آدمی، مقدس شنبه روز به.


عیسی یه بار ده عبادتگاه دیرون بومه. اوره یکته مَرداک ایسابو که اونه یکته دَست لامَ بؤ بو.


هو وخت ایشونای بپورسه: «مقدس شنبه روز میئن خوبی گودَن روا ایسّه یا بدی گودَن؟ جؤن نجات دئن یا کشتن؟» امّا اوشون تام بزِئن.


و اونه دُومباله عیسی بفرماسّه: «انسون ریکه که مو ایسم مقدس شنبه صاحاب ایسّه.»


ولی عیسی اوشونه جواب بده: «می آسمونی پئر حله کار کؤئنه، منم کار کوئنم.»


او روز که عیسی گِل چاگوده و اونه چیشمونِ وأگوده، مقدس شنبه بو.


پس یسری از فریسی أن بوُتن: «ایی مردکای خدا طرف جَی نییه. چونکه مقدس شنبه قانونِ عمل نوکوئنه، ولی بقیه بوُتن: «چوطو یکته گوناهکار آدم، تینه ایجور نیشونه و معجزه أنِ انجوم بدای؟» و اوشونِ میئن اختلاف دکته.


و او همه چئه مسیح پا جیر بنأ و معین بوده که کلیسای ئبه همه چی مئن سر ببون،


خداوند روز مئن، خدا روح مأ بیته و یکته بولند صدا، شیپور صدای مورسؤن، می پوشت ور أجی بشتؤسم


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ