Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مَرقُس 16:7 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

7 ألؤن، بشین و اونه شاگردؤن و پطرُسِ بوگوین که او شمرای جلوتر جلیل ولایت شنه؛ اوره اونه اینین، هیطو که پیشتر شمره بوته بو.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

7 اَسأ بیشید و اونٚ شاگردأن و پطرسَ بیگید کی ‹اون، شیمی جأ جُلُوتر شه جلیل و اویه اونَ دینیدی، هوطو کی پیشترأن شمرَ بوگفته‌بو.›»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

7 اَسه بیشید اونی شأگردأن و پطرسَ بیگید کی اون جٚه قبلٚ شومأن شِه جلیل کی شٚمٚره اویَه بیدینه، هوطویی کی قبلٚ مٚردنٚ شٚمٚره بوگفته بو.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

7 هسّا، بیشید و اون شاگردان و پطرُسَ بیگید کی اون پیشتر جه شُمان جلیلِ ولایت شه؛ اویا اونَ خوائید دِئن، هُطو کی پیشتر شمرأ بگفته بو.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مَرقُس 16:7
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

امّا بعد از اونکه زنده بوبوم، قبل از شمه جلیل ولایت سو شنم.»


هووخت عیسی اوشؤنه بفرمأسّه: «واهیمه ندارین! بشین و می برارونِ بگین که جلیل ولایت سو بوشُوئن. اوره مه اینَن.»


پس درجا بشین و اونه شاگردؤنِ بوگُوین که ”او مُرده​أنای زنده بوبو و شمرای پیشتر، جلیل سو شنه. اوره اونه تینین بَینین.“ بَینین، شمره بوُتم!»


امّا بعدِ اینکه زنده بنم، شمرای جلوتر جلیل ولایت شنَم.»


هووخت همۀ شاگردؤن اونه ویله گودن و فرار بودَن.


پَس زناکون بیرون بومَئن، مَقبره جی فرار بودَن، چونکه ایشونِ جؤن پرکسی و حیرؤنَ بؤبُوئن. اوشون هیشکسِ هیچّی نوتَن، چرِه که تَرِسه ئن.


بعدِ ایی اتفاقون، عیسی یه بار ده تیبریه دریا کنار ورجه که هو دریای جلیل ایسّه، خوشِ، شاگردؤن بِه آشکارَ گوده. او خوشِ ایطوری آشکارَ گوده:


خیلی روزؤن عیسی خوشِ اوشؤنی به که اونه أمره جلیل طرف، اورشلیم سو بومه بوئن، ظاهیرَ گود. الونم، اوشون أمه مردومِ به، اونه شاهیدون ایسّن.


و ایکه خوشِ کیفا معروف به پطرس ئبه آشکارَ گوده و دومبالتر او دوازده ته شاگرد ئبه.


پس ده باء اونه ببخشین و دیلداری بدین، نبی که زیادی غصه، اونه تودی.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ