Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مَرقُس 16:2 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

2 پَس هفته اولی روز، صوبه دَم، وختی که آفتاؤ جؤر آمأدبو، زناکون مقبره سو راه دکتن.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

2 پس اوّلی روزٚ هفته، صُبٚ دم کی تازه آفتاب بوجور اَمون‌دوبو، رأ دکفتید بوشویید قبرٚ طرف.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

2 فردأیی رِه کی یکشنبه بو، صُبٚ دٚم قبلٚ اَنکی آفتأب دتأوٚه بوشؤده مقبٚره ور.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

2 پس هفته اوّلتا روج ، صوب دَمان، وقتی کی آفتاو بُجور اَمون دوبو، زَناکان مقبره سمت رادکفتید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مَرقُس 16:2
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

بعد از مقدس شنبه، اولّی روز هفته صوبه دم، مریم مجدلیّه و اوته مریم مقبره دِئنه بِه بوشوُئن.


هیطو که مقدس شنبه روز بوگذشته، مریم مَجَدلیهَ و مریم یعقوب مَئر و سالومه، عطرون و ادویه ون بیئن تا بوشُوئن و عیسی جنازه بزنن.


اوشون همدیگر گوتَن: کی خوائنه سنگِی که مقبره جُلُو هنه أمه به یکته گوشه گرادِئ؟»


اولی روز هفته که یکشنبه بو، صوبه دَم، زناکؤن حنوطیِ که چاگوده بُن، خوشونه امره ویتَن و مقبره سو بُشوئن.


اوّلی روز هفته میئن یعنی یکشنبه صوبه دیمَی، حلِه که هوا تاریک بو، مریم مجدلیه مقبره سر بوشو و بدِه که اونه سنگ یکته کنار گرادا بوبؤ.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ