Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مَرقُس 15:29 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

29 اوشونی که اورای شوئدبون خوشونِ سرؤنِ توکون دَئن و فحش أمره گوتَن: «ای تو که ‌خواسی معبدِ فگردوئنی و سُه روز میئن اونه هنده چاکونی،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

29 رأدوأرأن خوشأنٚ سرَ تکان دَییدی و کوفر و ناسزا اَمرأ گفتیدی: «اَی تو کی خوأستی معبدَ خرابَ کونی و سه روزٚ میأن اونَ دوواره چأکونی،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

29 اوشأنی کی جٚه اویَه دٚوأرٚستأندوبود، خوشأنی سٚرَ تکأن دأییدی و رخشنٚ اَمرأ گفتید: «تو کی خأستی معبدَ فوگوردأنی و سه روج پٚسی اونَ ایوأردِه چأکونی،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

29 اوشانی کی دَوارستن دیبید خوشانِ سرِ تکان دَئیدی، فاش دیئیدی و گفتیدی: ای تو کی خواستی معبدَ فگوردانی و اونَ سَه روجه میان ایوارده چاکونی

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مَرقُس 15:29
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و بوُتن: «ایی مردکای بوته بوُ، ”مو تینم خدا معبدِ ویرؤنَ کونم و اونه سه روزه میئن هنده چأکونم.“‌»


«امه خودمؤن بِشتؤسیم که گوت ”ایی معبدِ که آدم دَست أمره بساته بوبؤ فوکوئنم و سُه روز میئن، یکته ده معبد چأکؤنَم که آدمِ دَست جی بساته نوبؤبی.“‌»


ایطو بوبؤ که مُقدس کِتابؤنِ بنویشته أن به حقیقت برسه که گونه: «او تقصیرکارون مورسون محکوم بوبؤ.»


تَه نجات بدی! صلیب جی جیر بیه!»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ