Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مَرقُس 14:8 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

8 ایی زناک اوچی که اینه توان بو، انجوم بده. او ایی کارِ أمره، می تنه جلوتر دفنَ گودنِ به، آماده بوده.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

8 اَ زنأی هر چی تأنستی بوکوده. اون اَ کارٚ اَمرأ می جانَ جٚه قبل، دفنَ کودنٚ وأسی تدهین بوکوده.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

8 اوچی کی اَ زنأکٚ دٚسٚ جَا بیرون اَمؤیی، می وأسی بوکوده، اون رأس‌رأسِی پیشتر می جأنَ دفن کودنٚ وأسی تدهین بوکوده.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

8 هرچی کی اَ زاناکِ دسِ جا بر اَمویی، انجام بدَه. اون اَ کارِ مرا، می تنَ جُلُوتر دفن بوستن ره، آماده کوده.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مَرقُس 14:8
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

ایی زناک ایی عطر فودنِ أمره می جؤن رو، در اصل مه دفنه گودنِ بِه حاضره گوده.


او روز، ’تهیه‘روز بو، روزی که یهودی أن خودشونه عیدِ واسه آماده گودن، یعنی یک روز قبلِ مقدس شنبه روز.


پَس عیسی جنازه جیر بأرده، کتؤن میئن فیبیته و یکته مقبره که سنگ میئن بتاشته بوبؤ بو بَنا که تا الؤن هیشکی اونه میئن بنا نوبُو بو.


پس عیسی بوته: «اونه کار ندارین، چونکه مریم، ایی عطرِ می دفنِ روزِ به بداشته بو.


چونکه اگر ذوق و شوق ببون، او ادم پیشکش مطابق او چی کی دانه قبولابنه، نه مطابق او چی کی ندانه.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ