Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مَرقُس 14:43 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

43 عیسی هیطو گب زئدبو که یدفاری یهودا، یکته از او دوازده شاگرد، یکته گروه أمره که کولاکَت و شمشیر داشتن أمه دبون. اوشون کاهینون سرؤن و تورات معلمون و شیخؤن طرف جی بومَئن.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

43 هوطویی کی عیسی گب زِئن دوبو، یهودا کی ایتأ جٚه دوازده‌تأ شاگرد بو، ایتأ پیله گروهٚ اَمرأ کی چوماق و شمشیر بدس دأشتیدی جٚه رأ فأرسه‌ییدی کی پیله کاهنأن، دینٚ علما و قومٚ پیله کسأن اوشأنَ مأمور بوکوده‌بید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

43 هنو عیسا گب تومأنَ نوبوسته بو کی یوهودأ، ینی ایتأ جٚه عیسا دوأزده‌تأ شأگرد، جٚه رأ فأرٚسِه؛ خٚیلیأنٚم شٚمشیر و چو و چومأقٚ اَمرأ اونی اَمرأ بأمؤده. اوشأن جٚه پیله کأهینأن و یوهودٚ قومٚ پیله کسأنٚ ور بأمؤ بود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

43 عیسی هَطو گب زئن دوبو کی نا خبر یهودا، ایتا جه اُ دوازده شاگرد، ایتا دسته مرا کی کولاکَت و شمشیر دَشتید امون دبید. اوشان، جه کاهنانِ سران و تورات آموجگاران و ریش سیفیدان طرف باموئید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مَرقُس 14:43
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

ویریسین، بشیم. نیگاه بکوئنین، الؤن اونی که مَه اوشونِ دست هدِئنه راه جی رسنه.»


اونی که عیسی تسلیم کا دبو، اوشونِ که اون أمره بوئنَ علامت هده بو و بوته بو: «اونی که موچّی زِئنم، هو ایسّه؛ اونه بگیرین و اونه مراقبت أمره ببرین.»


و بوته: «ای برأرؤن، مقدس بنویشته أن پیشگویی باء حقیقت پیدا گوده بی. او بنویشته أنِ میئن خیلی وخت پیش روح‌القدس، داوود زبون أمره یهودا باره پیشگویی بودِه بو. او کسی باره که عیسی دستگیر کننده أن راهنما بو.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ