مَرقُس 14:32 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی32 هووخت یه جا که جِتْسیمانی ایسم داشت بوشؤئن. اوره عیسی خوشِ شاگردؤن بوته: «اِره بنیشین، تا مو دوعا بَکونم.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)32 بأزین بوشویید ایتأ جا کی جتسیمانی نام دأشتی و اویه عیسی خو شاگردأنَ بوگفته: «تا وختی کی من دوعا کودَن درم، شومأن اَیه بینیشینید.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။Gilaki New Testament32 بأزین ایتأ زیتون باغٚ فأرٚسِده، کی جتسیمأنی بأغ معروف بو. عیسا خو شأگردأنَ بوگفته: «شومأن اَیَه بینیشینید من بشم دوعأ بوکونم.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان32 بازین اوشان ایتا جا کی جِتْسیمانی نام دَشتی بُشوئید. عیسی اویا خو شاگردانَ بگفت: «اَیا بینیشینید، تا من دُعا بُکونم.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |