Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مَرقُس 14:28 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

28 امّا بعدِ اینکه زنده بنم، شمرای جلوتر جلیل ولایت شنَم.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

28 «ولی بعدٚ اَنکی مورده‌یأنٚ دونیا جأ ویریشتم، قبلٚ شومأن شم جلیل.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

28 ولی می زٚنده بوستنٚ پٚسی، شٚم جلیل و شٚمٚره اویَه دینم.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

28 ولی بعد اونکی زنده بُبوستَم، جُلُوتر جه شُمان جلیل ولایت شم.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مَرقُس 14:28
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

از او ببعد عیسی بنا بوده ایی حقیقتِ روشنَ گودن خو شاگردونِ به که بایسی اورشلیم بشی و اوره، شیخون و سرون کاهینون و تورات معلمون جی آزار بَینی. و بکوشته ببی و سومی روز ویریسی.


امّا بعد از اونکه زنده بوبوم، قبل از شمه جلیل ولایت سو شنم.»


هووخت عیسی اوشؤنه بفرمأسّه: «واهیمه ندارین! بشین و می برارونِ بگین که جلیل ولایت سو بوشُوئن. اوره مه اینَن.»


هو وخت او یازده​ته شاگرد جلیل سو، او کوهی که عیسی اوشونه بفرمأسّه​بو، بوشوُئن.


پس درجا بشین و اونه شاگردؤنِ بوگُوین که ”او مُرده​أنای زنده بوبو و شمرای پیشتر، جلیل سو شنه. اوره اونه تینین بَینین.“ بَینین، شمره بوُتم!»


پِطرُس عیسی بوته: «حتی اگه همه ته ویلا کوئنن ، مو هَرگی ته ویلا نکوئنم.»


ألؤن، بشین و اونه شاگردؤن و پطرُسِ بوگوین که او شمرای جلوتر جلیل ولایت شنه؛ اوره اونه اینین، هیطو که پیشتر شمره بوته بو.»


بعدِ ایی اتفاقون، عیسی یه بار ده تیبریه دریا کنار ورجه که هو دریای جلیل ایسّه، خوشِ، شاگردؤن بِه آشکارَ گوده. او خوشِ ایطوری آشکارَ گوده:


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ