Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مَرقُس 13:23 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

23 پَس واخوب ببین، چونکه پیشتر، ایشونِ همه شمره بوتَم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

23 پس شیمی حواس بمأنه، چره کی جٚه قبل، تومامٚ اَشأنَ شمرَ بوگفتم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

23 پس شٚمٚره بٚپأیید، من جٚه پیشتر اَشأنَ شِمِره وأگویا بوکودم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

23 پس شیمی حواس بمانه، چونکی پیشتر، تمانِ اَشانَ شمرأ بگفتم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مَرقُس 13:23
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

بینین، پیشتر شمره بوُتم.


«دوروُغی پیغمبرؤنَ جی دوری بکونین. اوشؤن گوسندون رخت میئن شیمه ورجه هنن، امّا باطین میئن درنده وَرگون مورسون ایسّن.


چونکه دروغی مسیحی أن و دروغی پیغمبرؤن ویریسَنن، نیشونه أن و پیله مُعجزه أن آشکارَ کوئنن تا اگه ببی، حتی انتخاب بوبوُکوئنه گُمراه بکونَن.


«امّا او روزؤن میئن، بعدِ او مصیبت، «”آفتؤ تاریکَ بنه و ماه دِه فونتؤئنه.


پَس واخوب ببین و بیدار بیسین، چونکه نودوئنین او وقت کی رسنه.


عیسی ایشونِ بفرماسّه: «واخوب ببین تا هیشکس شمره گُمراه نکونی.


«و امّا شمه خودتؤن واخوب ببین، چونکه شمره محکمه أن دست هَدِئنَن و عبادتگاه أن میئن زئنن و می وسه فرماندارؤن و پادشاهون ورجه شنین تا اوشونِ جلو گُوائی بدین.


«واخوب ببین، نبی که کِیف و نوش و مستی و ایی زندگی دیل نیگرؤنِین شیمه دیلِ سختَ کونی و او روز یکته دؤم مورسؤن یکدفاری شیمه سر بکّای.


عیسی جواب بَدَه: «واخُب ببین که گُمراه نبین چونکه خیلی ان می ایسم امره هنن و گونن: ”مو هو ایسّم“ و ”موعود زمون برسه“. اوشونه دومبالسر نشین.


الؤن اینه قبل اینکه اتفاق دکای شمره بوُتم، تا وختی که اتفاق دکای، ایمؤن بأرین.


پس شمه أی عزیزؤن، ایسه کی اینه دؤنین، واخوب ببین؛ نبون کی بی‌دینؤن نادرست رای مئن راه جی بدر ببین و شیمئه پایدارئه چیکأدین،


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ