Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مَرقُس 12:44 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

44 چونکه اوشون همته خوشونِ زیادیِ دارایی جی هَدَئن، امّا ایی زناک، خو نداری میئن، هرچی که داشت، یعنی تمؤم خو روزیِ هَده.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

44 چره کی اوشأن همه‌تأ جٚه خوشأنٚ ایضافه مال فأدَه‌ییدی، ولی اَ زنأی خو فقیری اَمرأ، هر چی کی دأشتی، ینی تومامٚ خو روزی‌یَ فأدَه.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

44 چونکی اوشأن ایپچه جٚه او چی‌یَ کی ایحتیأج نأشتیدی فأدأده، ولی اَ فِقِرٚ زنأی هر چی کی دأشتی، ینی تومأمٚ خو روزی‌یَ فأدأ.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

44 چونکی اوشان همه جه زیادیِ خوشان دارائی فَدَئید، ولی اَ زنای، خو ناداری میان هر اونچیَ کی دَشتی، یعنی تمانِ خو روزیَ فَدَه.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مَرقُس 12:44
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

عیسی خو شاگردؤنِ دوخُنده و ایشونِ بوته: «راست راستِ، شمره گونَم، ایی ندار بیوه زناک همۀ اوشونَ جی که صوندوق میئن پول تَودَه درن، بیشتر هَدَه.


ایی زناک اوچی که اینه توان بو، انجوم بده. او ایی کارِ أمره، می تنه جلوتر دفنَ گودنِ به، آماده بوده.


یه روز کوشتای ریکای خوشِ پئر بوته: ”پئر، سهمی که تی دارایی جَی مَه رسنه، الؤن مَه هدی.“ پَس پئر خوشِ داراییِ او دوته میئن تقسیم بوده.


اما الون که تی ایی ریکه وگرسه، هو ریکه ای که تی داراییه روسپی زاناکؤن به باد بده، اونه به او چاق گؤکوله سیرَ بِی!“


او میئنه، یکته زنکای بُو که دوازده سال خونشویی داشت و [با ایی که تمام خوشِ داراییَ طبیبونِ به خرج بوده بو،] هیشکس منّیس اونه علاج بُکُنی.


ولی اگه ینفر دنیا مال و مینالِ بداری و خو برارِ محتاج بینی، با ای حال خوشه دیلِ درِ اونِ رو دودی، چوطو خدا محبت ایجور آدم میئن موئنه؟


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ