Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مَرقُس 12:28 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

28 یکته تورات معلمون اونه نزدیک بومه و اوشونِ گبؤن بشتؤسه. وختی بده که عیسی چنی خوب اوشونه جواب بدا، اونای بپورسه: «کویکته حُکم، همته جی مهمتر ایسّه؟»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

28 ایتأ جٚه دینٚ علما بمو جُلُو و اوشأنٚ بوگو بِشتأوَ، بشنأوسته. چون بیده عیسی ایتأ خوروم جواب اوشأنَ بدَه، اونَ وأورسه: «شریعتٚ تومامٚ حوکمأنٚ دورون، کویتأ پیله‌تره؟»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

28 ایتأ جٚه دینی عألیمأن کی اویَه ایسأبو و اَشأنی بوگو موگویَ ایشتأوستأندوبو، وختی بیدِه کی عیسا چی گأز ایشکٚنٚ جوأبی اوشأنَ بٚدأ، وأوٚرسِه: «خودا تومأمٚ حوکمأنٚ دورون، کویتأ همٚتأنٚ جَا موهیمتره؟»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

28 ایتا جه تورات آموجگاران نزدیک بامو و اوشان گبَ بیشتاوست. وقتی بیده کی عیسی چنقد خُب اوشانَ جوابَ بدَه، اونِ جا واورسه: «کویتَا حُکم، جه همه مهمتره؟»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مَرقُس 12:28
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

او مردکای بپورسه: «کو حوکمؤنِ؟» عیسی بوته: «”قتل نکون، زنا نکون، دوزی نکون، دروغ گوایی ندی،


«وای بر شمه ای تورات معلمون و فریسی أن، ای ریاکارؤن! چونکه شمه کوتکوتو و شیوید و زیره جی ده یک هدَئنِ حوکم بجا اَبِئنین. ولی عدالت و رحمت و امؤنتِ، که شریعت حوکمونِ میئن مهمتره، ندِه بو گینین. بأیستی ایشؤنِ عمل بکونین، بدون اینکه اوشونم خاطرَ جی ببرین.


پس هر کس یکته از کوشتای دنه، ایی حوکمؤنِ سرسری بگیری و بقیه أنم هیطو یاد بدای، آسمؤن پادشاهی میئن، کوشتای بوشمارده بنه. امّا هر کی ایی حوکمؤنِ اجرا بکونی و اوشونه بقیه أنم یاد بدای، او آسمؤنِ پادشاهی میئن پیلّه دوخونده بنه.


وقتی که اوشون، او یکته شاگردؤن ورجه برسِئن، بدِئن یکته پیله جمعیت ایشونِ دورَ گودَن و تورات معلمؤنم ایشونِ أمره بگو مگو کأدرن.


«اما وای برشمه ای فرَیسی ان! چونکه شمه از بینه و کوتکوتو و همه جوره سبزی، دَه‌یک هدِئنین، امّا عدالتَ و خُدا محبت نده بو گینین. ایشونِ بدون اونکه اوشونه نده بو بگیرین بایستی انجوم بدابین.


بعضی از تورات معلمون اونه جواب میئن بوتَن: «اوستاد، خوب بُوتی!»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ