مَرقُس 12:26 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی26 امّا مُرده أنِ زنده بوئنِ باره، مگه موسی کِتاب میئن نوخوندین که تیفِ جریون میئن، چُطو خُدا اونه بفرماسّه: ”مو ایسَم ابراهیم خُدا و اسحاق خُدا و یعقوب خُدا“؟ အခန်းကိုကြည့်ပါ။کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)26 ولی در موردٚ موردهیأنٚ قیام کودن، مگه موسی کیتابٚ دورون نخوأندیدی کی بوته ماجرا دورون، چوطو خودا اونَ بفرمأسته: ‹منم ایبراهیمٚ خودا، ایسحاقٚ خودا و یعقوبٚ خودا›؟ အခန်းကိုကြည့်ပါ။Gilaki New Testament26 امّا دروأرهیٚ بٚمٚردهیأنٚ زٚنده بوستن، مگه تورأتٚ کیتأبٚ دورون موسا سرگوذشت و وٚل بیگیفته بوتهیَ نٚخأندیدی؟ اویَه خودا موسایَ بٚفرمأسته: "منم ایبرأهیمٚ خودا، ایسحأقٚ خودا و یعقوبٚ خودا." အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان26 ولی مُردئان زنده بوستن باره، مگه موسی کتاب درون نخواندید کی گُمرا جریان درون، خُدا چُطو اونَ بگفت: ”مَن ایسم ابراهیم خُدا و اسحاق خُدا و یعقوب خُدا“؟ အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |