Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مَرقُس 11:31 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

31 اوشون خوشونِ میئن بُگو مگو بوُدَن، بوتَن: «اگه بگیم ”خدا جی بو“، گونه، ”پَس چرِه اونه ایمؤن نأردین؟“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

31 اوشأن کس‌کسٚ اَمرأ گب بزه‌ییدی: «اگه بیگیم، ‹آسمانٚ جأ بو،› گه، ‹پس چره اونَ ایمأن نأوردیدی؟›

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

31 اوشأن اَ مأجیرأ رِه کس‌کسٚ اَمرأ بوگو بشتأو بوکودٚد، بوگفتد: «اگه بیگیم خودا ور اوسه کوده بوبوسته، خودمأنَ بٚدأم تأوٚدأییم، چونکی وأوٚرسِه پس چٚره اونَ ایمأن نأوٚردیدی؟

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

31 اوشان همدیگر مرا صلامشورت بُکودید و بگفتید: «اَگه بیگیم ”خُدا جا بو“، گِه، ”پس چره اونَ ایمان ناوردید؟“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مَرقُس 11:31
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

پس اوشؤن خوشؤنِ میئن بگو و مگو بودن و گوتَن: «امه اَمره نؤن نأردیم​.»


یحیی غسل تعمید خدا جی بو یا آدمِ جی؟ می جوابِ بَدین.»


اگه بگیم ”آدمَ جی بو“...»- اوشون مردوم واهیمه داشتن، چونکه همته باور داشتن که یحیی یکته واقعی پیغمبر ایسه.


یحیی اونه باره گوایی دا و پیله صدا أمره گوت: «ایی، او کسی ایسه که اونه باره بوتَم: ”اونیکه بعدِ مو هنه، می جَی سرتر ایسّه، چونکه می جَی پیشتر، ایسابو.“»


فردأیی، یحیی بدِه که عیسی اونه طرف أمَئدره، بوته: «بَینین، اینه خدا قوربؤنی برّه، که دونیا جی گوناهِ ویگینه!


و مو بدِم و گوایی دِئنم که ایی خدا ریکاکه!»


یحیی، عیسی که اورای ردّ بودبؤ، نیگاه بُوده و بوته: «بَینین، اینه خدا قوربونی برّه!»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ