Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مَرقُس 11:12 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

12 فردایی، وختی که بِیت‌عَنْیا جی شوئدبو، عیسی وشته بوبوُ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

12 فردا روزٚ رِه، بیت‌عَنْیا بیرون شوئونٚ موقع، عیسایَ ویشتأ کوده.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

12 فردأیی صُب، وختی کی بیت عنیا جَا وأگردستأندوبود، عیسایَ ویشتأ کوده.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

12 فردایی، وقتی کی بِیت عَنْیا آبادی جا شئون دوبو عیسیَ ویشتا بُبوست.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مَرقُس 11:12
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

عیسی بعد اونکه چهل شبنده​روز، روزه بو، وَشتَه بو.


دورادوری یکته انجیل دار بدِه که وَلگ داشت؛ پَس جلو بُشو تا بَینه انجیل دئنه یا نه. وختی انجیل دار نزدیک بوبو جز وَلگ هیچّی اونه سر نیاتّه، چونکه هله انجیل فصل نَبو.


صوبه دَم، راه میئن، انجیل دار بدِئن که بنه جی خُشکا بؤ بو.


اونه اوره ابلیس، چِهل روز امتحون بُوده. عیسی او روزؤنِ میئن هیچی نوخورده، وختی او مدتی که روزه داشت تمنه بو، اینه وشتَه بو.


بازین عیسی که دؤنس همه چی تمنه بو، اینه وسه که مقدس کیتابونِ بنیویشته ان به انجوم برسی، بوته: «تشنه ایسّم.»


هینه وسه، لازیم بو او از هر نظر خو برارؤنِ مورسؤن ببی تا بتونی پیله کاهن مقؤم میئن وفادار و بخشنده و خدا خدمتکار ببون تا مردوم گوناهونِ به کفاره بکونی.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ