Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مَرقُس 10:47 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

47 هیطو که بارتیمائوس بشتؤسه عیسای ناصری ایسّه، داد بزه: «ای عیسی، داوود پادشاه ریکه، مِه به رحم بَکون!»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

47 وختی بیشتأوسته کی عیسای ناصری اویه ایسَه، ایجگره زنان بوگفته: «اَی عیسی، داوودٚ پسر، مرَ رحم بوکون!»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

47 وختی بارتیمائوس بشتأوسته کی عیسای ناصری او رأ جَا دٚوأرٚستأندره، بینأ کوده ایجگره زِئن و بوگفته: «اَی عیسا، اَی داوودٚ پٚسر، مٚرَه رحم بوکون!»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

47 بارتیمائوس وقتی بیشتاوست کی عیسیِ ناصریه، داد بزه: «اَی عیسی، داوود پادشا پسر، مَرا رحم بُکون!»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مَرقُس 10:47
24 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

عیسی مسیح شجره‌نؤمه، داوود ریکه، ابراهیم ریکه:


او جماعت همه ماتَ بوئن و بوُتن: «یعنی امکؤن دئنه ایی مردکای هو مسیح موعود ببی که قرارِ داوود نسلَ جی بای؟»


یه روز یکته کنعانی زناک که اوراره شی بو، اونه ورجه بومَه و داد امره بوته: «آقا، ای داوودِ ریکای، مِه به رحم بکون! می لاکوی بدجور دیوبزه بوبُو.»


و یکته شهر به ایسم ناصره میئن زیندیگی بوده. ایی اتفاق دکته تا پیغمبرؤن کلام حقیقت پیدا کونی که، بوته بؤئن: ’ناصری‘ دوخونده بنه.


راه سر، دو ته کوره مردأک نیشته بُوئن. وختی بشتؤسَن که، عیسی اورای شؤدره، فریاد بزِئن: «آقا، داوودِ ریکه، اَمه‌به رحم بکون!»


و او جماعت جواب دَئن: «ایی عیسای پیغمبرِ، که جلیل ناصره شی ایسّه!»


جمعیتی که عیسی پیش دکته شؤدبون و اوشونی که اونه دومبالسر أمادبون، فریاد زِئن و گوتَن: «نجات بدی داوودِ ریکه!» «موبارک ببی اونی که خداوند ایسمِ أمره هنه!» «آسمؤن گوف سرای نجات بدی!»


بازین بوشو خونه درِ ورجه. اوره یکته کنیز دیگه اونه بدِه و اوشونی که اوره ایسابونِ بوته: «ایی مردکاکَم عیسای ناصری اَمره بو!»


وختی که عیسی اورای شوئدبو، دوته کورِ مردکای، تاتأدی اونه دومبالسر بوشوئن و داد زِئن: «داوودِ ریکه، اَمه‌‌ به رحم بکون!»


«ای عیسای ناصری، تو امه اَمره چی کار دئنی؟ بومای اَمَره سر به نیستا کونی؟ دؤنیم تو کیسی تو او قدوس خُدائی!»


پَس عیسی ناصره شهر که اونه میئن پیله بوبُو بو بومَه و یهودی أن مقدس شنبه میئن، بنا به خو عادت عبادگاه یهود میئن بوشؤ. و خو پَاسه بیسه تا خدا کلامِ بوخؤنی.


نَتَنائیل اونه بوته: «مگر بنه که ناصره شهرَ جی هم خوروم چی بیرون بای؟» فیلیپس بوته: «بیه و بَین.»


پیلاتُس اینم دستور بدَه و اوشون یه تیکه تخته سر بنویشتن و اونه صلیبِ جؤر بزئن که اونه سر بنویشته هنّه بو: ’عیسای ناصری، یهودی أنِ پادشاه.‘


دیگرؤن گوتَن: «مسیح موعود ایسّه.» امّا یه دسته دیگه بپورسِئن که: «مگه مسیح جلیلَ ولایتَ جی هنه؟


اوشون جواب بدَئن: «مگر تنم جلیلِ ولایت شی ایسّی؟ بگرد و بَین که هیچ پیغمبری جلیلای نومَه.»


چون امه خودمؤن بشتؤسیم که گوت، ایی عیسای ناصری ایی جیگا فگاردونبِئنه و رسم و رسومی که موسی اَمَره هدَه عوض کوئنه.»


«مو، عیسی، می فریشتهَ شیمئه ورجه سرأدأم تا ای چیزؤنه کلیسائان ئبه شهادت بدئه. مو داوود رگ و ریشه و روجا ایسم کی فتؤنه.»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ