مَرقُس 10:30 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی30 و ایی دنیا میئن صد برابر بیشتر خونه أن و برارؤن و خاخؤرؤن و مارؤن و زاکؤن و مال و مینال، اذیت و آزار أمره بدست ناری، و او دونیا دیرون هم ابدی زندگی اونه قسمت نبی. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)30 و اَ دونیا دورون صد برابر ویشتر خانه و ملک و املاک و برأر و خأخور و مار و زأک - و اوشأنٚ اَمرأ اذیت و آزار - بدس نأوره، و هَطویم او دونیا دورون، اَبدی زندگییَ. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Gilaki New Testament30 خودا اونَ صد برأبر ویشتر خأنه، برأر، خأخور، پئر، مأر و زأی و زیمین فأدَه، رنج و زحمتٚ اَمرأ و آینده دونیأ میأنم، اَبدی زٚندیگی اونی سأم بِه. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان30 و هه دُنیا درون صد برابر ویشتر خانه ئان و براران و خاخوران و ماران و زاکان و زمینان اذیت و آزار مرا بدَس ناوَره، و اُ دُنیا درونم زیندگی ابدی اونِ قسمت نَبه. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |