Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مَرقُس 10:26 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

26 شاگردؤن که خیلی ماتَ بوبوئن، عیسی بوتَن: «پَس کی تینه نجات پیدا کونی؟»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

26 شاگردأن کی خیلی قاقَ بوسته بید، کس‌کسَ بوگفتید: «پس کی تأنه نجات بیأفه؟»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

26 شأگردأن اَ گبٚ جَا مأتَ بوستٚد و وأورسئده: «پس کی تأنه نیجأتٚ بیأفه؟»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

26 شاگردان خَیلی ماتا بوسته بید و عیسیَ بگفتید: «پس کی تانه نیجات پیدا بُکونه؟»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مَرقُس 10:26
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

شترِ ردّه بوئن، سوزن سولاخای سهلتره تا مالدار آدمِ دیرون شوئن، خُدا پادشایی میئن.»


عیسی ایشونِ چال بزه و بوته: «ایی، آدمِ بِه غیر ممکنه، ولی خدا به ایتو نیه؛ چونکه خدا به همه چی ممکنه.»


بازین عیسی ایشونِ ورجه نوء میئن بومه و باد بنیشته. ایشون خیلی حیرونَ بؤن.


مَردم که خیلی ماتَ بوبوئن گوتَن: «هر کاری که او بوده، خُوروم ایسّه؛ او حتی کاری کوئنه کرون ایشتوئنن و لالون گب زئنن.»


ایی میئنه، یه نفر اونای بپورسه: «آقا، مردومونی که نجات پیدا کوئنَن کم ایسّن؟» ایشونه بوته:


اوکَسونی که اینه بشتؤسَن، بپورسن: «پَس کی تینه نجات پیدا کونی؟»


اوشون جواب بدئن: « عیسی مسیح خداوند ایمؤن بأر که تو و تی خونه آدمؤن نجات پیدا کوئنین.»


اوشون مسیح خدمتکارونن؟ مو اوشون اجی ویشترم -تورون موسون گب زئدرم! همه کس اجی سختتر کار بودم، خیلی ویشته زیندون بوشوم، همه کس اجی ویشته چو بوخوردم، پور پور مرگ مزهَ واچیشتم.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ