Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مَرقُس 10:1 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

1 عیسی کفرناحوم شهرِ ترک بوئده و او طرف اُردن روخؤنه و یهودیه بشوء. یه بار دِه جَماعت اونه ورجه جومَه بوئن، و اونم بنا به خوشه عادت، اوشونه آمُوتی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

1 عیسی او محلَ ترکَ کوده و بوشو یوهودیه دور و اطراف و اُردُنٚ روخانٚ او طرف. دوواره مردومأن اونٚ دور و ور جمَ بوستید و اون، همیشه مأنستن اوشأنَ تعلیم دَ‌یی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

1 عیسا کفرناحومٚ جَا بوشؤ یوهودیه سرزیمینٚ ور، اُردنٚ روخأنٚ شرقٚ ور. بأزم ایتأ عألمه مردوم اونی دؤر جمَ بوستٚد و اونم همیشٚکی عأدتٚ مأنستَن، اوشأنی آمؤختٚنٚ جَا موشغولَ بوسته.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

1 عیسی کفرناحوم شارَ تَرکا کود و اُ طرف اُردنْ روخانْ یهودیه منطقه بُشو. ایوار دِه خلق اونِ ورجه جما بوستید، و اون بنا به خو عادت، اوشانَ تعلیم دئی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مَرقُس 10:1
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

هی موقع عیسی رو به جماعت بوته: «مگر مو راهزنم که کولاکت و شمشیرِ اَمره می گیتَنه بِه بوماین؟ مو هر روز معبدِ میئن نیشَنَم و تعلیم دِئنَم و مه نَیتین.


ایطو بوکه، عیسی سرتاسر جلیل گَرس و ایشونه عبادتگاه أنِ میئن آموتی و خدا پادشاهی خوروم خبرِ اعلؤم گود و هر جور درد و ناخوشی مردومِ شه، شفا بخشی.


اوشون کَفَرناحوم شهر بوشؤئن. هیطو که مقدس شنبه روز برسه، عیسی درجا بُوشؤ عبادتگاه و مردم آموتَنِ دست به کار بوبو.


فَریسی فرقه عالمون اونه ورجه بومَئن و اونه امتحون گودن وَسه اونای بپورسئن: «شرعا درست ایسّه که مَرداک خوشِ زناک طلاق بدی؟»


هووخت که عیسی معبد صحن میئن، تعلیم داءدبو، بپورسه: «چُطویه که تورات معلمون گونن مسیح موعود داوود پادشاه ریکه ایسّه؟


مو هر روز شیمه جلو عبادتگاه میئن تعلیم دَئم و مَه نَیتین. امّا مُقدس کتاب بنویشته أن باء عملی ببی.»


عیسی یه بار ده دریا کنار بوشو. مَردوم همته اونه دور جومَه بوئن و عیسی اوشونه تعلیم دا.


عیسی خیلی چی أنِ حیکایتون امره، اوشونه یاد بدَه. او خوشِ تعلیم میئن ایشونِ بوته:


عیسی یهودیون مقدس شنبه روز، عبادتگاه میئن شو و اوره مردمه تعلیم دَء. خیلی أن وقتی اونه گبؤنِ ایشتؤسنِ ماتَ بوئن. اوشون گوتَن: «ایی مَرداک ای چیونه کورَه جی بدَس بأرده؟ ایی چی حکمتی ایسّه که اونه هَده بوبوُ؟ ایی چی مُعجزه انی ایسّه که او انجوم دئنه؟


هیطو که عیسی نوء جی جیر بوما، جَمعیتَ زیادیِ بدِه و اونه دیل ایشونِ حال به بسوته، چونکه گوسفندؤنی بی چوپؤن مورسؤن بُن. پَس خیلی چیزؤن ایشونِ تعلیم بده.


او، ایشونِ بی ایمؤنیَ جی مات بوُ. بازین عیسی او دوربر دهاتون میئن گردس و تعلیم دَء.


بازین هنده اوطرف اردن روخؤنه، اوره که یحیی قبلاً غسلِ تعمید دأ، بوشو و اوره بیسه.


بازین خوشِ شاگردؤن بوته: «بأین هنده یهودیه ولایت بشیم.»


عیسی جواب بدا: «مو ایی دونیا آدمؤنِ أمره آشکارا گب بزِئم و همیشه عبادتگاه و معبد میئن که یهودی أن اوره جومَه بوئن، آموتم و هیچی خلوتی میئن نوتَم.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ