Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مَرقُس 1:9 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

9 او روزؤن میئن، عیسی ناصره شهرَ جی که جلیل ولایت میئن هنه بو، بومه و اردن روخؤنه میئن یحیی جی غسل تعمید هَیته.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

9 او روزأنٚ دورون، عیسی جٚه ناصره‌یٚ جلیل بمو و اُردُنٚ روخانٚ دورون یحیی دسٚ اَمرأ تعمید بیگیفته.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

9 ایتأ جٚه هو روجأن، عیسا جٚه ناصره شهر کی جلیل اوستأنٚ میأن نٚهأ بو، بوشؤ یوحنا ورجأ و اُردنٚ روخأن میأن اونی جَا تعمید بیگیفت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

9 اُ روجان درون، عیسی ناصره شار جا کی جلیل ولایت درون بو بامو و اُردن روخان درون یحیی جا غسل تعمید بیگیفت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مَرقُس 1:9
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و یکته شهر به ایسم ناصره میئن زیندیگی بوده. ایی اتفاق دکته تا پیغمبرؤن کلام حقیقت پیدا کونی که، بوته بؤئن: ’ناصری‘ دوخونده بنه.


هیطو که عیسی آؤ مئنای جؤر بومه، هو دَم بدِه که آسمؤن بازَ بوُ و روح القدس، کبترِ مورسؤن اونه سر جیر بومَه.


مو شمه آؤ أمره غسل تعمید بَدم، ولی او روح‌القدس أمره شمره تعمید دِئنه.»


عیسی ایشونه امره راه دکته و ناصره سو بُشو و خو پئر و مئر فرمون بر بو. امّا اونه مئر ایشؤنِ همه خو دیلِ میئن داشت.


یعنی از وقتی که یحیی تعمید بده تا او روز که عیسی از اَمه میئن به آسمون، جؤر ببورده بوبؤ، یکنفر از ای مرداکون، باء أمه أمره عیسی زنده بوئنِ شاهید ببی.»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ