Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مَرقُس 1:35 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

35 صوبه دمؤن که هوا هله تاریک بو، عیسی ویرسا و خونه جی بیرون بوشو، یکته خلوته جیگا بوشؤ و اوره دعا بوئده.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

35 صُبٚ دم کی هوا هنوز تاریک بو، عیسی ویریشته خانه جأ بوشو بیرون، ایتأ خلوتٚ جیگا و اویه شروع بوکوده دوعا کودن.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

35 فردأیی صُبٚ رِه، وختی هوا هنو روشنَ نوبوسته بو عیسا ویریشته و تنأیی بوشؤ ایتأ خلوتٚ جأجیگأ کی اویَه دوعأ بوکونه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

35 صوب دمان کی هوا هنو تارک بو، عیسی ویریشت و خانه یَ تَرکا کود، ایتا خلوتی جیگا بُشو و اویا دُعا بُکود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مَرقُس 1:35
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

وختی عیسی اینه بشتؤسه، نوئه سوارَ بو و اورای یکته دور دکته جیگا بوشو و خوشِ أمره خلوت بوده. امّا وختی مردوم خبردارَ بوئن، خوشؤنِ شهرؤنای، پیاده اونه دومبالسر راه دکتن.


بعدِ اونکه مردومِ مرخص گوده خودش تنهایی بوشو کوه تا دعا بکونی. شؤ دکته و عیسی اوره تنها بو.


شَمعون و اوشؤنی که اونه أمره بوئن عیسی دومبال بگرسن.


امّا عیسی خلوت جیگان شو و دعا گود.


یکته از او روزؤن، عیسی دعا واسه کوه جؤر بُشو و شؤِ خُدا پرستش میئن به صوب برسؤنه.


عیسی ایشؤنه بوته: «می غذا اینه که می سراداکسِ خواسته انجوم بدِئم و اونه کار کامیلَ کونم.


عیسی وختی بفَهمسه که مردوم خوأنن بَئن و به زور اونه ببورن و پادشاه بکونَن، اوشؤنِ بنه و دومرته تنهایی بوشو كوه.


و همیشک، هرجور دعا و خواهش همرأ، خدا روح مئن دعا بوکونین. هین واسی بیدار و واخوب ببین و ایستقامت همرأ همیشک همه ته مقدسین ئبه دعا بوکونین.


هو فیکرونئه بدأرین کی مسیح عیسی دأشت:


او روزون که عیسی جسم مئن دبو، گیریه ئان و أرسوؤن و پیله ژگله همرأ اون ورجه که تینس اونه مرگ جی نجات بدای، دعا و ایلتماس بوده و خو کامل اطاعت وسه، اونه دعا مستجاب بوبُو.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ