Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




متّی 9:4 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

4 اما عیسی که دونَس اوشونه فکرون میئن چی گذرنه، بوته: «چرِء ایجور پلیدِ فکرِ شیمه دیل میئن راه دِنین؟

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

4 عیسی اوشأنٚ فیکرأنَ بفهمسته و بوگفته: «چره اَ پلیدٚ فیکرأنَ شیمی دیلٚ دورونی رأ دیهیدی؟

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

4 عیسا کی اوشأنی فیکرأنٚ جَا وأخٚوٚر بو، اوشأنی جَا وأوٚرسِه: «چٚره اَجور پٚلیدٚ فیکرأن شیمی دیل رأ دیهیدی؟

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

4 ولی عیسی کی دانستی اوشانِ سر درون چی دَره، بگفت: «چره اَطو پلیدِ فیکر شیمی دیلِ درون راه دیئیدی؟

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




متّی 9:4
24 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

عیسی اوشونه فکرؤنِ بفهمسه و اوشونه بوته: «هر مملکتی که برضد خودش دسته دسته ببی، سربه نیستَ بنه، و هر شهر یا خونه​ای که بر ضدّ خودش دسته دسته ببی، فبنه.


باء اونه خراج هَدیم یا نه؟» اما عیسی اوشون دو رویی دوئنست و اوشون بوته: «چرِه مَه امتحون کادرین؟ یکته یه دیناری سکه می ورجه بأرین تا اونه بَینَم.»


هو دم عیسی خوشِ روح میئن بفهمسه که خوشونِ أمره چی فکر کأدرن و ایشونِ بوته: «چرِه شیمه دیل میئن ایطوری فکر کوئنین؟


عیسی اوشونه فیکرون بفهمسه و بوته: «هر مملکتی که ضد خودوش دسته دسته ببی، سر به نیستَ بنه، و هر خونه‌ ای که ضد خودوش دسته دسته ببی، فبنه.


عیسی بفهمسّه چی فکرِ کأدرن و بپورسه: چرِه ایطوری فکر کُوئنین؟


امّا عیسی که اوشونه فکرونای واخُب بو، دَس خشک بو مَرداک بوته: «بیه اِره بیس.» اونم ویریسا و اوره بیسه.


عیسی اونه بوته: «ای شَمعون، خوانَم یه چی تَه بوگم.» بوته: «بفرما، اوستاد!»


عیسی دؤنس که خؤائنَن اونای سوال بپورسَن، اوشونه بوته: «اینه وَسه همدیگرَ جی پورسِئدرین که بوُتم ”اَنی ده مه نَینین، ولی اَنی دیرتر هنده مه اینین“؟


الؤن ده دؤنیم که همه چیز جَی واخبی و حتی احتیاج ندَئنی کسی خو سوالِ تَه بوگوی. هینه وسه، ایمؤن دئنیم که خدا ورجای بومای.»


سُومی بار اونه بوته: «شمعون، یونا ریکه، مه دوست دَئنی؟» پطرس اورهَ جی که عیسی سه بار اونای بپورسه که مه دوست دَئنی، ناراحتَ بوُ و جواب بدا: «آقا؛ تو همه چی خبرِ دئنی؛ تو دؤئنی که تَه دوست دَئنم.» عیسی بوته: «می گوسندونِ غذا هَدی.


ولی عیسی دونَس که اینه شاگردؤن ایی قضیه وسه میسمیره کأدرن اوشونه بوته: «هی قضیه ایسّه که شمره ناراحتَ کوئنه؟


امّا بعضی از شمه ایسَئن که ایمؤن نأبِئنَن.» چونکه عیسی از اوّل دؤنس که چه کسؤنی ایمؤن نَئبِئنَن و کی​ایسه که اونه دشمن دست هدِئنه.


پطرس اونه بوته: «چرِء همدیگر أمره ساخت و پاخت بودین تا خداوند روح امتحون بکونین؟ اوشؤنی که تی مردأکِ دفنَ گودَن هی الؤن دَر سَر ایسَئن و تنم بیرون بِئنَن.»


و اون زأکؤنه هلاک کؤنم. او زمت همه ته کلیسائان فهمنن کی مو اونی ایسم کی دیلؤن و فیکرؤنه وامجنم و هرته از شمره عَین شیمئه کارؤن، عوض دئنم.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ