Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




متّی 9:30 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

30 هوموقع اوشونه چیشمون بازَ بوُ. عیسی اوشونِ اصرار اَمره، اَمر بفرماسته: «مراقب ببین که کسی از ایی اتفاقَ جی واخُوبَ نبی.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

30 هو وخت اوشأنٚ چومأن وازَ بوسته. عیسی اوشأنَ اصرارٚ اَمرأ بفرمأسته: «مواظب بیبید هیکس اَ ماجرا جأ وأخبرَ نبه.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

30 ایوأرکی اوشأنی چومأن وأزَ بوسته و بتأنستد بیدینٚد! عیسا تأکیدٚ اَمرأ اَشأنَ بٚفرمأسته: «اَ موضو‌یَ هیکسٚ رِه وأگویا نوکونٚد.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

30 هوموقع اَشانِ چومان وازَ بو. عیسی اوشانَ تأکید بُکود و بگفت: «بپائید هیکّس جه اَ جریان واخُب نبه.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




متّی 9:30
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و ایشؤنه قدغن بُوده تا اونه باره هیشکس أمره گب نزنن.


وختی که کوهای جیر أمادبون، عیسی اوشونه دستور بده: «اوچیزیکه بدِ​ئین کسی بِه نوگوین، تا زمانی که انسونِ ریکه مُرده​أنای ویریسی.»


بازین عیسی اونه بفرماسته: «واخوب ببو که، ایی قضیه هیشکسِ به نوگوی، اما بشو تَه کاهین نیشؤن بدی و پیشکشی که موسی بوته، تقدیم بکون تا اوشونه بِه گوائی ببی.»


عیسی درجا اونه سرا دا و اونه غدقن بوده


عیسی ایشونِ دستور بدَه، تا هیچ کس نوگوئن که او کی ایسه.


عیسی اوشونِ سخت قدغن بوده که نوگذارَن هیشکس ایی اتفاقَ جی واخُوبَ بی، و بفرماسّه یه چی او لاکؤکه هدان تا بُخوری.


بازین عیسی اونه دستور بده: «هیچّی هیشکس نُگو بعد بوته: بُشو تَه کاهین نیشون بدی و تی شفا گیتنِ به قربؤنی ای که موسی بفرماسّه، پیشکش بکون، تا اوشونه به گوایی بَبی.»


او لاکو پئر ومئر غاغه بوبُن، امّا عیسی اوشونه حُکم بوده که ایی اتفاق هیشکسِ نوگُئن.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ