Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




متّی 9:29 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

29 بازین عیسی اوشونه چیشمونِ سر دست بکشه و بوته: «بنا به شیمه ایمؤن، شیمه بِه انجؤم ببی.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

29 بأزین عیسی اوشأنٚ چومأنَ دس بزه و بوگفته: «هَطو کی ایمأن دأریدی، شِمره انجام ببه.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

29 بأزین اون خو دٚسَ اوشأنی چومأنٚ رو بٚنأ و بٚفرمأسته: «شیمی ایمأنٚ مأنستَن شٚمٚره انجأم بوبوسته!»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

29 بازین عیسی اوشانِ چومانِ سر دَس فاکشه و بگفت: «بنا به شیمی ایمان شمرأ انجام ببه.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




متّی 9:29
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

هووخت عیسی بوته: «زناک، تی ایمؤن پیلّه ایسه، تی خواهش انجوم بنه!» هو دم اونه لاکو شفا بیته.


عیسی دلسوجی اَمره اوشونِ چیشمونِ سر دست بکشه و هو دم خوشؤنِ بیناییِ هَیتَن و اونه دومبالسر راه دکتن.


بازین او ارتشی رومیِ بوته:«بشو! عین تی ایمؤن تَه هَدأ بنه.» هو دم اونه خدمتکار شفا هیته.


عیسی وگرسه، اونه بدِه و بفرمأسّه: «لاکو، تی دیل قورص ببی. تی ایمؤن تَه شفا بدا.» هو وقتاجی، او زناک شفا بیته.


وختی عیسی خونه بوشو، او دوته کورِ مردکای اونه ورجه بومئن. عیسی اوشؤنای بپورسه: «ایمؤن دَئنین که تینم ایی کاره انجوم بدِئم؟» جواب بدئِن: «بله، آقا.»


عیسی اونه بفرماسّه: «بَشو که تی ایمؤن تَه شفا بَدَه.» هو دَم او مرداک خوشِ بینائی هیته و عیسی دومبالسر راه دکته.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ