Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




متّی 9:22 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

22 عیسی وگرسه، اونه بدِه و بفرمأسّه: «لاکو، تی دیل قورص ببی. تی ایمؤن تَه شفا بدا.» هو وقتاجی، او زناک شفا بیته.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

22 عیسی وأگردسته اونَ بیده و بفرمأسته: «دُختر جان، تی دیلَ قورصَ کون. تی ایمأن ترَ شفا بدَه.» هو لحظه‌یم او زنای شفا بیگیفته.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

22 عیسا وأگٚردٚست و تأ اونَ بیدِه، بوگفته: «دوختر جأن، نأاومید نوأبوستن! تی ایمأن تٚرَه شفأ بٚدأ!» او زٚنأی هو دٚقّه، شفأ بیأفت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

22 عیسی واگردَست، اونَ بیده و بگفت: «کُر جان، تی دیل قرص ببه، تی ایمان تره شفا بدَه.» هو وقت، زنای شفا بیگیفت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




متّی 9:22
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

هووخت عیسی بوته: «زناک، تی ایمؤن پیلّه ایسه، تی خواهش انجوم بنه!» هو دم اونه لاکو شفا بیته.


پس عیسی دیوِ تشر بزه و دیو ریکاکای بیرون بوشو و او هودم شفا بیاته.


بازین او ارتشی رومیِ بوته:«بشو! عین تی ایمؤن تَه هَدأ بنه.» هو دم اونه خدمتکار شفا هیته.


بازین یکته فلج مرداکِ که تخته سر خوته بو، اونه ورجه بأردن. عیسی وختی ایشؤنِ ایمؤنِ بدِه، فلج مردکا بوته: «تی دیل قورص ببی، زأک، تی گوناهؤن ببخشِئه بوبُو!»


بازین عیسی اوشونه چیشمونِ سر دست بکشه و بوته: «بنا به شیمه ایمؤن، شیمه بِه انجؤم ببی.»


عیسی اونه بفرماسّه: «بَشو که تی ایمؤن تَه شفا بَدَه.» هو دَم او مرداک خوشِ بینائی هیته و عیسی دومبالسر راه دکته.


عیسی اونه بوته: لاکو، تی ایمؤن تَه شفا بَدَه. بشو به سلامت و ایی دردای شفا بگیر!»


بازین او سامریِ بوته: «ویریس و بشو، تی ایمون تَه شفا بَدَه.»


عیسی اونه بوته: «بَین! تی ایمون تَه شفا بَدَه.»


عیسی او زناکِ بوته: «تی ایمؤن تَه نجات بَدَه، بَشو بسلامت!»


عیسی اونه بوته: «لاکو، تی ایمؤن تَه شفا بَدَه. بشو بسلامت.»


هووخت او ریکاکه پئر بفَهمسه که ایی هو ساعتی بو که عیسی اونه بوته بو: «تی ریکه زنده مؤنه.» پس خودوش و تمؤمِ اینه خونه آدمون ایمؤن بأردن.


وختی که پولُس گب زی، او مردکای گوش دَء. پولُس اونه چال بزه و بدِه که ایی ایمؤن دئنه که شفا بگیری.


او کولفت خیلی روزون ای کار گود. سرآخر پولُس صبر به سربومَه و وگرسه و او کولفت روح بوته: « عیسی مسیح ایسم أمره تَه دستور دِئنَم که ایی لاکؤکا جی بیرون بأی!» هو دم روح او لاکؤکا جی بیرون بومَه.


چونکه اَمرم اوشؤنِ مورسؤن خوروم خبر برسئه. اما او پیغؤم که اوشؤن بشتؤسَن، اوشؤنِ به منفعت نداشت، چون وقتی که اونه بشتوسَن ایمون أمره گوش نیتن.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ