متّی 9:18 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی18 حله عیسی ایی گبونِ اوشونه بِه زِدبو که یکته از رئیسؤن اونه ورجه بومَه و اونه جلو زانو بزه و بوته: «می لاکوی هی الؤن بمورده. ولی بیه و تی دستِ اونه رو بنی که زنده بنه.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)18 هَطویی کی عیسی اوشأنٚ رِه گب زِئن دوبو، ایتأ جٚه کنیسه رئیسأن اونٚ ورجأ بمو و عیسی پا جیر زانو بزه و بوگفته: «می دُختر هسأ بمرده. ولی خوأهش کونم بیأ و تی دسَ اونٚ رو بنه تا زنده ببه.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။Gilaki New Testament18 هنو عیسا گب تومأنَ نوبوسته بو کی او محلٚ کنیسه رئیس بأمؤ و اونی ورجأ زانو بٚزِه، بوگفته: «می دوختر هَسأ بٚمٚرد. ولی اگه فقد بأیی و تی دٚسَ اونی رو بٚنی، تأنی اونی زٚندیگییَ وأگردأنی.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان18 هو موقع کی عیسی اَ گبانَ اوشانِ ره زئن دوبو ایتا جه رئیسان، اونِ ورجه بامو و اونِ جُلُو زانو بزه و بگفت: «می کُرِی الان بمَرد. با اَ حال بیا و تی دَسَ اونِ سر بنه کی زنده خوائه بوستن.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |