Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




متّی 9:16 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

16 هیشکس تازه پارچه​، کهنه رختِ پینَک نزِئنه، چونکه پینَک رختَ جی بکَنده بنه و پئرَه​گی بدتره‌ بنه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

16 هیچکی تازه پارچه‌یَ کهنه لیباسٚ سر پینیک نزنه، چونکی بأزین او پینیک، لیباسٚ جأ سیوأ به و اونٚ پاره‌گی بدترَ به.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

16 «هیکس بوبوخوسته لیوأسَ، تأزه پأرچه‌یی کی هنو آب نوشؤکٚ اَمرأ، پینیک نٚزنه، چون وختی کی او پینیک آب بوشؤ، او کُئنه لیوأسٚ جَا بٚکنده به، و اونی پأرَه جیگأ ویشترَ به.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

16 هیکّس تازه پارچه یَ ژندره رخت مرا پینیک نزنه، چونکی اَ پینیک، رختِ جا بکَنده بِه و ویشتر پاره بِه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




متّی 9:16
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

عیسی جواب بده: «مگه بنه عروسی مَیمونؤن، تا وختی که، داماد ایشؤنِ اَمره ایسأ، عزاداری بکونَن؟ امّا زمونی رسنه که داماد ایشونَ جی هیته بنه، هوزمون روزه گینن.


و تازه شرابِ کهنه خیکؤن میئن دونکوئنَن، چونکه خیکون پئره‌​بنن و شراب فبنه و خیکؤن از بین شنن. تازه شرابِ تازه خیکؤن میئن دوکُئنن تا هر دوته سالم بمؤنن.»


«هیشکس تازه پارچه کهنه رختِ پینک نزِئنه. اگه ایطو بکونی، پینک اونه جی بکَنده بنه، تازه پارچه کهنه رخته جی سیوا بنه، و پارگی بیشترَ بنه.


پَس ایی حیکایت ایشون به بارده: «هیشکس تازه رخت تیکه نبینه تا اونَ کهنه رخت امره پینک بزَنی. چونکه اَگه ایطوری بکونی، هم تازه رخته پاره کوئنه و هم تازه پارچه کهنه رخته سر پینکی ایسّه ناجور.


«خیلی چیزؤنِ دیگه دَئنم که شمره بوگؤم، امّا الؤن طاقت اونه أیشتؤسنِ ندئنین.


پس ایسه، ایی سوته موئنه: ایمؤن، امید و محبت. اما ایشون میئن محبت پیلترین ایسّه.


چونکی ای خدمت، نه فقط مقدسین احتیاجاته برطرفاکونه، بلکی باعیث بنه خیلئن خدا بی حد و حیساب شکر بوکونن.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ