Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




متّی 8:8 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

8 ارتشی جواب بده: «آقا، مو قابیل نی​یَم که تو می خونه بأی. فقط یه چی بگو که می خدمتکار شفا هگینه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

8 افسر وأگردسته بوگفته: «آقا جان، من لایقٚ اَن نی‌یم کی تو می خانه بأیی. تو فقط ایتأ کلمه بیگی، می خدمتکار شفا گیره،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

8 ولی او افسر جوأبٚ رِه عرض بوکود: «آقأ جأن، من لیأقت نأرٚم کی می خأنٚه بأیی. جٚه هأیَه فقد ایچی بوگو کی می خیدمتکأر شفأ یأفٚه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

8 رومی افسر جواب بدَه: «آقا، قابیل نیئم می خانه بایی. فقط ایچی بُگو کی می خیدمتکار شفا گیره.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




متّی 8:8
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

«مو شمره توبه وسه آؤ اَمره غسل تعمید دِئنم؛ امّا اونی که بعدِ مو هنه می جی قویتره، مو حتّی قابیل نیَم اونه چاروقؤنِ جفتَ کونَم. او شمره روح​القدس و آتش اَمره تعمید دِئنه.


ولی یحیی حقسَعی بُوده تا اونه جلوئه بگیری و اونه بوته: «مو ایسّم که باء تی جَی تعمید بگیرم، الؤن تو می ورجه هنی؟»


عیسی خوشِ دستِ درازه گوده، اونه سر، دست بکشه و بوته: «خوانم، شفا بگیر!» هو دم اونه جزام پَکه بو.


عیسی بوته: «مو هنم و اونه شفا دِئنم.»


چونکه مو خودمم مرداکی ایسّم فرمونبر. سربازؤنی​یم می دست جیر دئنم. یکتَه بوگؤم، ”بشو،“ شنه و اویکته بوگؤم، ”بیأ “ هنه. می غلؤم بوگؤم، ”ایی کار بکون،“ کوئنه.»


دِه قابیل نیَم تی ریکه دوخونده بوبُم. می أمره تی یکته از کارگرؤن مورسؤن رفتار بکون.‘“


ریکه بُوته: ”پئر، مو در حق خدا و تو گنُاه بودَم. دِه قابیل نیَم تی ریکه دوخونده بوبُم.“


اما شَمعون پِطرُس هیطو که ایی اتفاق بدِه، عیسی پَائان جیر بکَته و بوته: «ای خُداوند، می جَی دورَ بو، چونکه گناهکار مرداکم!»


او هونی ایسّه که بعدِ مو هنه و مو حتی قابیل نییَم اونه چاروقِ بندِ بازَ کونَم.»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ