Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




متّی 8:31 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

31 دیوؤن، عیسی منت گودن و گوتن: «اگه اَمره بیرونَ کادری، خوکؤنِ گلّه میِئن سرادی.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

31 دیوأن عیسی جأ خوأهش بوکودیدی: «اگه خوأیی اَمرَ اخراجَ کونی، او خوکأنٚ گله دورون اوسه کون.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

31 بأزین او پٚلیدٚ روحأن عیسایَ خأهیشٚ اَمرأ بوگفتد: «اگه خأیی اَمٚرَه بیرونَ کونی، اَمٚرَه اوسه کون او خوکأنٚ گلّه دورون.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

31 دیوان منّت کونان عیسیَ بگفتید: «اَگه امرا بیرون توَدَن دری، خوکان گله درون اوسِه کون.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




متّی 8:31
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

پس عیسی آوازه تمؤم سوریه میئن فیبیته و مردوم همه‌ء ناخوشؤنِ که، هرجور مرض و ناخوشی داشتن، و اوشؤنی که دیو بزه بوئن و غشّی أن و فلوجؤن اونه ورجه اَردَن و عیسی اوشونه شفا دائ.


«اوچی مقدسِ، سگؤنِ هندین و شیمه مرواریدؤنِ خوکؤنِ ورجه تؤنداین، نبی که اوشونه دمجَن و وگردَن و شمره حمله بکونن.


اَنی اوشأنای اوشتر یکته پیله گله خوک غذا خورده دبون.


عیسی اوشونه بوته: «بشین!» دیوؤن بیرون بومَئن و خوکونِ میئن بوشوُن و تمؤمِ گلّه، فوتولَ بوئن و پشته جورای دریا میئن دکتن و دموردَن.


پلید روحؤن عیسای منّت بودن، بوتَن: «اَمَره خوکؤن میئن سرا دی؛ بدا اوشونِ میئن بشیم.»


پیله صدا امره ژَگَلَه بزِه: «ای عیسی، خُدای متعال ریکه، تو می أمره چی کار دئنی؟ تَه، خُدا قسّمِ دِئنم که مَه عذاب ندی!»


پس أی آسمؤنؤن و أی کسؤنی که آسمؤنؤن مئن ایسأین، شادی بوکونین! ولی وای بر شمه، أی زمین و أی دریا چون ابلیس، بدجور غیظ همأ شیمئه سر، جیر بمأ، چونکی دؤنه وقت کمه.»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ