Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




متّی 8:13 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

13 بازین او ارتشی رومیِ بوته:«بشو! عین تی ایمؤن تَه هَدأ بنه.» هو دم اونه خدمتکار شفا هیته.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

13 بأزین او افسرَ بوگفته: «بوشو! ببه کی مطابقٚ تی ایمأن انجام ببه.» هو وخت اونٚ نوکر شفا بیگیفته.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

13 بأزین وأگردسته رومی افسرَ بوگفته: «وأگرد بٚخأنه. تی ایمأنٚ موطأبٚق انجأم بوبوسته.» اونی جوأنٚ خیدمتکأر هو دٚقّه دورون شفأ بیأفته بو!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

13 بازون اُ رومی افسرَ بگفت: «بوشو! عَینِ تی ایمان تره فَدَه بِه.» هو دَم اونِ خیدمتکار شفا بیگیفت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




متّی 8:13
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

هووخت عیسی بوته: «زناک، تی ایمؤن پیلّه ایسه، تی خواهش انجوم بنه!» هو دم اونه لاکو شفا بیته.


عیسی جواب بدا: «اینه واسه که شیمه ایمؤن کمِ. راست راستِ شمره گونم که اگه یکته کوشتای خردل دنه قد ایمون بدارین، تینین ایی کوهِ بوگوین ” إرای بشی اوره “ و شنه. و هیچ کاری شیمه بِه غیر ممکن نبنه.


بازین عیسی اونه بفرماسته: «واخوب ببو که، ایی قضیه هیشکسِ به نوگوی، اما بشو تَه کاهین نیشؤن بدی و پیشکشی که موسی بوته، تقدیم بکون تا اوشونه بِه گوائی ببی.»


عیسی وگرسه، اونه بدِه و بفرمأسّه: «لاکو، تی دیل قورص ببی. تی ایمؤن تَه شفا بدا.» هو وقتاجی، او زناک شفا بیته.


عیسی او زناک بوته: «تی ایی گبَ واسه، بَشو که دیو تی لاکوکَ جی بیرون بومه!»


عیسی بوته: «اگه تینی؟ کسی که ایمؤن دئنه همه چی اونه به ممکنه.»


عیسی اونه بوته: «بشو، تی ریکه زنده مؤنه.» او مردکه عیسی گب باور بُوده و راه دکته.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ