Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




متّی 7:23 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

23 امّا مو اوشونه رو راست گونم که ”هرگی شمره نشناختم می جَی دورَه بین، ای بدکارؤن!“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

23 ولی هو وخت من اوشأنَ گم: ‹هرگز شمرَ نشنأختم، می جأ دورَ بید، اَی بدکارأن!›

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

23 ولی من بی‌رودروأسی جوأب دٚهٚم: "هیوخت شٚمٚره نٚشنأختیم. می جَا دورَ بید، اَی بدهکأرأن."»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

23 ولی رُک و راست اوشانَ گَم، ”هرگس شمرأ نشناختم. می جا دورَ بید، اَی بدکاران!“»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




متّی 7:23
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

امّا داماد اوشونه بوته: ”راست راستِ شمره گونم که، مو شمره نشنأسنَم.“


بازین اوشؤنی که اونه چپ طرف أیسان، گونه: ”ای ملعونؤن، می جَی دورَ بین و ابدی آتش میئن بشین که، ابلیس و اونه فرشته​أنِ بِه آماده بوبو.


وختیکه صابخونه ویریسی و درِ دَوَدی، بیرون ایسنین، درِ کُوتبِئنین و گونین: ”آقا، در امه به بازَ کون!“ امّا او جواب دِئنه، شَمرَه نشناسنم نودؤنَم کوره شی ایسّین.“


امّا او گونه: ”شَمره نشناسنم؛ نودؤنَم کوره شی ایسّین. ای شرورون می جَی دورَ بین!“


خوروم چوپؤن مو ایسّم. مو می گوسندؤنِ شنأسنم و می گوسندؤن مه شنأسَنَن.


با ای حال او قایم بنوره کی خدا بنأ دأنه، پابرجا ایسه و این همرأ مُهر بوبؤ که: «خداوند خوشه آدمؤنه شنأسنه،» و «هرکس خداوند نؤمه ایقرار بوکونه، خأ نادرستی جی دوری بوکونه.»


سکؤن و جادوگرؤن و زیناکارؤن و آدمکوشؤن و بت پرستؤن و تمؤم اوشؤن کی دورؤغه دوست دأنن و اونه انجؤم دئنن، شهر بیرین وامؤنن.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ