Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




متّی 7:20 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

20 هینه واسه اوشونِ ایشونِ بارای شنأسنین.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

20 پس اوشأنٚ میوه‌یأنٚ جأ، اوشأنَ شنأسیدی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

20 پس چی؟ هوطو کی دأرَ اونی مِیوه جَا شنأسٚده، شومأنم تأنیدی مردومَ اوشأنی کردکأرأنٚ جَا بٚشنأسید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

20 پس شُمان اوشانَ اَشانِ بار ئانِ جا خوائید ایشناختن.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




متّی 7:20
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

«اگه خوروم بار خوانین، شیمه دار باید خوروم ببی، چونکه بدِ دار، بدِ بار ابِنه. دارِ اونه بارَجی شئنه شناختن.


اوشونِ ایشونِ بارای شنأسنین. مگه انگورِ، تیفاجی و انجیره هرزه واشَ جی چینَن؟


هر داریِ اونه بارَ أمره تینی بشناسی. نه از تیف کوله تینی انجیل چیَن، و نه از بولوش بنه، انگور!


پس ایی قضیه باره هم شمره سفارش دِئنم که ایی آدمؤنای دست ویگیرین و اوشونه به خوشون حال بنین. چون اگر ایشون قصد و نیت آدمَ جی ببی، هیچ جا نرسنن.


می برارون، مگه بنه انجیل دار زیتون بئری؟ یا رز دار، انجیل هَدی؟ هیطورم شور چشمه منئه شیرین آؤ بیرون بدی.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ