Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




متّی 6:3 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

3 اما وختی تو صدقه هَدای، کاری بکون که، تی چپِ دست از اوچیزی که تی راستِ دست کؤئنه، واخُوبَ نبی،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

3 وختی تو صدقه فدی، کاری بوکون کی تی چپٚ دس جٚه اونچی کی تی راستٚ دس کونه، وأخبرَ نبه،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

3 ولی وختی اینفرَ صدقه فأدی، ولأن حتّا تی چپٚ دٚس او کأرٚ جَا کی تی رأستٚ دٚس کونه، وأخٚوٚرَ به،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

3 ولی تو وقتی صدقه فَدئندری، وائنلان کی تی چپِ دَس جه اونچی کی تی راستِ دَس کونه واخُب ببه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




متّی 6:3
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

دعوا نوکؤئنه و فریاد نزِئنه؛ و هیشکس اونه صدا کوچه​أنِ میئن نشتوئنه.


«پس وختی که صدقه هَدی، جار نزن، هوطو که ریاکارؤن، عبادتگاه أن و کوچه​أنِ میئن کوئنَن تا مردوم اوشونای تعریف بکونَن. راست راستِ شمره گونم که، ایشون خوشؤنِ پاداشِ هَیتن.


تا تی صدقه هیشکی نینی و تی پئر که هیچی اونه چیشمونای دخوته نیه، تَه پاداش هدئنه.»


بازین عیسی اونه بفرماسته: «واخوب ببو که، ایی قضیه هیشکسِ به نوگوی، اما بشو تَه کاهین نیشؤن بدی و پیشکشی که موسی بوته، تقدیم بکون تا اوشونه بِه گوائی ببی.»


هوموقع اوشونه چیشمون بازَ بوُ. عیسی اوشونِ اصرار اَمره، اَمر بفرماسته: «مراقب ببین که کسی از ایی اتفاقَ جی واخُوبَ نبی.»


او مردکه بوته: «واخوب بَبو که ایی جریونَ جی هیشکسِ به نوگوی ولی بَشو و تَه کاهینِ نیشون بدی و تی شفا هیتنِ به، قربانی که موسی پیغمبر بوته، پیشکش بکون تا اوشونه به گُوائی ببی.»


چون هر کی خوأئنه بشناخته ببی، خلوتی میئن کار نوکُوئنه. تو که ایی کارؤن کؤئنی، تَه دونیا نیشون بدی.»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ