Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




متّی 5:41 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

41 اگه یکته رومی سرباز تَه مجبورَ کونی اونه بارِ دو کیلومتر ببوری، چهار کیلومتر اونه به ببور.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

41 اگه کسی ترَ مجبورَ کونه، اَی مایل اونٚ دونبألٚ سر رأ بیشی، تو اونٚ مره دو مایل رأ بوشو.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

41 اگه ایتأ رومی سروأز تٚرَه دستور بٚدأ کی ایتأ بأرَ ای مأیل اونٚ رِه حمل بوکونی، تو دو مأیل حمل بوکون.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

41 اَگه ایتا رومی سرباز تره زور بُکود کی اون بارَ دو کیلومتر اون ره ببری، چهار کیلومتر اونِ ره ببر.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




متّی 5:41
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

وختی که بیرون شوئودبون، یکته مردکه قیروؤن اهالی جی به ایسم شمعون بدِئن و اونه واداشتَن که عیسی صلیبِ ببوری.


و هر وخت کسی بخوای تَه به محکمه ببوری و تی پیرهن تی جَی هگیری، تی عبام اونه هَدی.


اگه کسی منت أمره یچی تی جَی بخوای، اونه هدی و اگه کسی یچی تی جَی قرض خوائنه، تی رو وأنگردون.»


سربازون راه میئن ینفر که شَمعون ایسم داشت و از قیروؤن مردم بو واداشتَن تا عیسی صلیب کولَ گیری.شمعون، اسکندر و روفُس پئر بو و زمین طرف أمه دبو.


وختیکه عیسی بوردبؤن یکته مَردکای به ایسم شَمعون، که قیرَوانِ مردم جی بو و زمیناجی، شهر میئن امئدبو، بیتَن و صلیبِ اونه دوش سر بنَئن، و اونه مجبورَ گودن عیسی دومبالسر ببری.


چون مسیح محبت امره کنترل کونه، چونکی بفهمسیم: که یک نفر همه ته واسی بمرده پس همه بمردن.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ