Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




متّی 5:4 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

4 خوش​بحال ماتم بزه​أن، چونکه اوشؤن، آرومَ بنن.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

4 خوشا بحالٚ کسأنی کی ماتم بزه‌کیدی چونکی اوشأنم آرامش پیدا کونیدی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

4 «خوشأ بحألٚ غم بیدِکأن، چون دیلدأری گیرده.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

4 خوشا به حالِ ماتم بزه کسان، چونکی اوشان، آرامی خوائید یافتن.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




متّی 5:4
34 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

امّا ابراهیم جواب بَدَه: ” زاک، به‌یاد بأر که تو تی زندگی میئن، خوروم چی أناجی بهَره‌ بَیتی و بد چیزؤن ایلعازَر قسمت بو. اما الؤن او اِره آسایش میئن ایسا و تو عذاب میئن.


خوشا به حال شمه که الؤن وشتَه ایسّین، چونکه سیرَ بنین. خوشا به حال شمه که الؤن ونگ زِئدرین، چونکه خنده کُوئنین.


وای بر شمه که الؤن سیرین، چونکه وشتَه بنین. وای بر شمه که الؤن خنده کُوئنین، چونکه عزا گینن و ونگ زئنین.


و ونگ زنؤن عیسی پوشت سر، اونه پائان کنار بیسه. هو وخت چیشمؤن اشک امره عیسی پائان شوردن به دَس بکارَ بو و خوشِ مو امره اوشونه خشکَ گوده. اونه پَئنه موچّی بَزه و عطردارَ گوده.


عیسی او زناکِ بوته: «تی ایمؤن تَه نجات بَدَه، بَشو بسلامت!»


خوش بحال اونی که امتحان بار جیر صبر و تحمل امره تاب باره، چونکه وقتی امتحونِ میئن سربلند بیرون با، او تاجِی که زندگی بخشنه هَگینه. تاجی که خدا او کسانیَ وعده بده که اونه دوست دانن.


او هرته أرسؤ اوشؤن چوشم أجی پکأکؤنه. و د مرگی ننأ؛ و د هیچ شیون و هیچ گیریه و هیچ دردی ننأ، چونکه اولته چیزؤن از بین بوشؤن.»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ