متّی 5:22 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی22 امّا مو شمره گونم، هرکس خوش برأر سر غیظ بگیری، اینه حق محاکمهایسه؛ و هر کس خوشِ برأره توهین بکونی، اینه حق محاکمه شورا میئن ایسه؛ و هر کس خوشِ برأره احمق بوگوی، اینه حق جهنّم آتش بنه. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)22 ولی من شمرَ گم، هر کسی خو برأرٚ مره غیظ بوکونه، اونٚ حقه کی موجازات ببه؛ هر کی خو برأرَ ‹پخمه› دوخوأنه، اونٚ حقه کی محاکمه ببه و هر کسییم خو برأرَ احمق دوخوأنه، اونٚ حق جهندمٚ آتشه. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Gilaki New Testament22 ولی من گم کی حتّا اگه تی برأرٚ جَا برزخَ بی، موحأکمه بی؛ و اگه کسییَ شانتِه دؤخأنی، دادگأ دورون وأ جوأب پس فأدی. اگه تی ریفِقَ بیحورمتی گب بزنی، جهندمٚ آتش تی حقه. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان22 ولی من شمرأ گَم، هر کی خو برار سر غیظ بُکونه، سزاوارِ محاکمه یِ؛ و هر کی خو برارَ توهین بُکونه، شورا ورجه سزاور محاکمه یِ؛ و هر کی خو برارَ شانتِه بگه، اونِ سزا جهندم آتش بِه. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |