Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




متّی 4:20 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

20 اوشؤن درجا خوشؤنِ سالیِ أنِ ویلَه گودَن و اونه دومبالسر تاتأدی راه دکتن.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

20 هو لحظه خوشأنٚ تورأنَ ولَ کودیدی و عیسی دونبألسر بوشوییدی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

20 اَشأنٚم بی معطلی خوشأنی دأمأنٚ زیمینٚ سٚر بٚنأده و اونی دونبألسر رأ دکفتد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

20 اوشان درجا خوشانِ ماشکَ وِلا کودید و تأدی مرا اونِ دُمبالسر بُشوئید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




متّی 4:20
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

«هرکس خوشِ پئرو مئرِ بیشتر از مو دوست بداری، می لیاقت ندَئنه؛ و هر کس خوشِ ریکاکه یا لاکوکه بیشتر از مو دوست بدأری، می لیاقت ندَئنه.


هوموقع پطرس بوته: «بَین، أمه همه چیه ویله گودیم و تَه دومبالَ کوئنیم. چی چی امه گیر هنه؟»


عیسی ایشؤنه بوته: «می دومبالسر باین که مو شمره مردوم صیّاد چأکونم.»


هیطو که خوشِ راه شوئدبو، دوته برأر دیگرم یعنی یعقوب، زِبِدی ریکای و اونه برأر یوحنا بدِه که، خوشؤن پئر زبدی اَمره نوء میئن ایسأ بُن و خوشؤنِ سالی أنِ حاضیرَ کادبُون. اوشؤنم دوخنده؛


پَس اوشؤن خوشونِ نوءأنه دریاکنار بأردن و همه چیه ویلَه گودَن، اونه دومبالسر راه دکتن.


کی خوشه ریکأکه می مئن آشکاراکونه تا اونه غیریهودئن مئن اعلؤم بوکونم، او مؤقع جسم و خون همرأ مشورت نودم،


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ