Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




متّی 3:14 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

14 ولی یحیی حقسَعی بُوده تا اونه جلوئه بگیری و اونه بوته: «مو ایسّم که باء تی جَی تعمید بگیرم، الؤن تو می ورجه هنی؟»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

14 ولی یحیی سعی بوکوده کی اونٚ جولُویَ بیگیره و عیسایَ بوگفته: «من وأستی تی دسٚ اَمرأ تعمید بیگیرم. هسأ تو می ورجأ بمویی؟»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

14 ولی یوحنا سعی بوکود اونی مأنع بٚبه، و بوگفت: «اَن منم کی وأستی تی جَا تعمید بیگیرم. تو چٚره اَیی می ورجأ؟»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

14 ولی یحیی تَقلّا بُکود کی اونِ جُلُو یَ بیگیره و اونَ بُگفت: «مَنم کی بایسی تی جا تعمید بیگیرم، و حَلا تو می ورجه اَموندری؟»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




متّی 3:14
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

بازین عیسی جلیل جی اردنِ روخونه کنار بومَه تا یحیی جی تعمید بگیری.


عیسی اونه جواب میئن بوته: «بدار الؤن ایطؤ ببی، أمَه به درست تر اینه که خدا حوکمونِ تمؤم و کمال بجا بأریم.» پس یحیی راضی بوبؤ.


مو کی بَبوم که می خداوندِ مَئر می ورجه بای؟


أمه همه اونه پوری جی هیتیم، فیض، فیضِ سر.


ای برارون، نخوانم بی خبر ببین کی چن دفا خواستم شیمئه ورجه بام، امّا هر دفا یکچی پیش بما. خانم کی شیمئه مئنم أننی محصول ببینم، هوطو کی دیگر غیریهودیئنِ مئن بودَم.


چون همه گناه بودن و خدا جلال جلو کم ابئنن.


خُدا عیسی مسیحه، گنائانِ کَفاره مورسون قرار بدا، او کَفاره ای کی اونِ خونِ همرا و ایمون راه جی بدست انه. او ای کارَ این واسی انجوم بدا کی خوشه عیدالتِ نوشون بدئه، چونکی او خوشه صبر الهی همرا، او گنائانیَ کی پیشتر ایتفاق دکته بو، ندئه بُو بیته.


اما مقدس بنویشته ئان اعلؤم بوده که همه ته گوناه مئن أسیرن، تا او وعده کی عیسی مسیحه ایمؤن دأشتن راه جی ایسه، اوشؤنئه کی ایمؤن بأردن هدأ ببون.


پس چونکی شمه زاکؤن ایسین، خدا خوشه ریکه روحه أمئه دیلؤن مئن بنأ کی ژگله کؤنه «أبّا! پئر!»


قدیمی کاهینؤنِ تعداد خیلی زیاد بو، چونکه مرگ نوگذأشت خوشؤن خدمته دومباله بدئن.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ