Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




متّی 27:60 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

60 و یکته مقبره میئن که تازه خوشِ به صخره میئن بتاشته بو، بَنه و یکته پیله سنگ مقبره دهنه جلو گرادَه و بوشو.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

60 و ببرده بنَه ایتأ تازه قبرٚ میأن کی خودشٚ وأسی سنگٚ جأ بتراشته‌بو و ایتأ پیله سنگَ قبرٚ دَهنه جُلُو بغلطأنه و بوشو.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

60 و ایتأ مقبٚره دورون کی تأزٚگی خؤرَه صخره دورون بتأشته بو، بٚنه. بأزین ایتأ پیله سنگ بٚنه قبر جولو و بوشؤ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

60 و ایتا تازه مَقبره کی خورِه صخره درون بکنده بو، بنه و ایتا پیله سنگ، مَقبره جُلُو گیل بدَه و بُشو.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




متّی 27:60
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

یوسف، جنازه ویته، یکته تمیز کتونِ میئن فیبیته


پس بوشوُئن و مقبره سنگِ مُهر و موم بودَن و چنته سرباز اوره بنَئن تا مقبره بپائن.


یدفا​ری یکته پیله زمین لرزه اتفاق دکته. چونکه خداوندِ یکته فرشته آسمونای جیر بومَه و مقبره سو بوشو و سنگِ اونه جلوأجی یکته کنارَی گرادا و اونه سر بنیشته.


بدِئن که مَقبره سنگ که درِ جُلُو هنّه بو، یکته کناری، گرادّا بوبوُ.


بازین عیسی، هنده خیلی پریشون بو، مقبره سر بومَه. مقبره، یکته غار بو که اونه دهنه سر یکته سنگ بَنه بوئن.


پس اوشؤن سنگ ویتَن. هوموقع عیسی آسمؤن نیگاه بُوده و بوته: «پِئر، تَه شکر کوئنَم که می صدا بشتؤسی.


اوجایی که عیسی صلیب سر هکشئن، یکته باغ هنّه بو که او باغِ میئن یکته تازه مقبره هنّه بو که حلِه هیچ مرده ای اونه میئن ننَه بوئن.


اوّلی روز هفته میئن یعنی یکشنبه صوبه دیمَی، حلِه که هوا تاریک بو، مریم مجدلیه مقبره سر بوشو و بدِه که اونه سنگ یکته کنار گرادا بوبؤ.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ