Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




متّی 27:23 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

23 پیلاتوس بپورسه: «چرأ؟ چی بدی بُوده؟» امّا اوشؤن بلندتر فریاد بزِئن: «صلیب سر هکش!»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

23 پیلاطس وَورسه: «چره؟ مگر چی بدی بوکوده؟» ولی اوشأن ویشتر فریاد بزه‌ییدی: «به صلیب فأکش!»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

23 پیلأتُس وأوٚرسِه: «چٚره؟ مگه چی گونأیی بوکوده؟» ولی بأز فریأد بٚزِده:«به صلیب فأکش!»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

23 پیلاتُس واورسه: «چره؟ چی بدی بُکوده دَره؟» ولی اوشان، بُلندتر فریاد بزئید: «اونَ مصلوبَ کون!»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




متّی 27:23
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

پیلاتوس بپورسه: «پس عیسی نامدار به مسیحِ اَمره چی​بکونم؟» همته بوُتن: «صلیب سر هکش!»


پس پیلاتوس بدِه که اینه حقسعی فایده ندئنه، و حتی بده که شورش بودره، آؤ بخواسّه و خوشِ دستؤنِ مردومِ جلو بوشوسته و بوته: «ایی مرداک خون می گردن نیه. خودتؤن دؤنین!»


بازین پیلاتُس کاهینون سرؤن و جماعت بوته: «هیچ جرمی ایی مَردکه محکوم گودَن به نیاتم.»


با اونکه هیچ تقصیری اونه كوشتن بِه نیاتّن، پیلاتُسای بخواستَن اونه بکوشی.


دعوا انی زیاده بو که فرمونده بتَرسه نکونه پولُسِ تیکه پرَه بکونن. پس سربازؤنِ دستور بده جیر بوشوئن و اونه اوشونِ دستای بیرون بأرَن، قلعه میِئن ببورن.


ولی اوشون خوشؤن گوشؤنِ بیتَن، یکته ژگله بکشِئن و همته باهم اونه طرف حمله بودَن


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ