Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




متّی 27:20 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

20 امّا کاهینؤن سرون و شیخون، مردومِ واداشتن تا باراباس آزادی و عیسی مرگِ بخوان.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

20 ولی سرأنٚ کاهنأن و قومٚ پیله کسأن، مردومأنَ انتریک بوکودیدی پیلاطسٚ جأ بخوأیید کی باراباسَ آزادَ کونه و عیسایَ بوکوشه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

20 پیله کأهینأن و یوهود قومٚ پیله کسأن اَ فورصتٚ جَا ایستفأده بوکودٚد و مردومَ اَنتیریک بوکودٚد کی باراباسٚ آزأدَه کودن و عیسا اعدام کودنَ پیلأتُسٚ جَا بخأیٚد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

20 ولی کاهنانِ سران و ریش سیفیدان، مردومَ تیرا کودید تا باراباسِ آزادی و عیسی مَردنَ بخوائید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




متّی 27:20
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

پس وختی فرماندار بپورسه: « ایی دوتای، کویکتَه شیمه بِه ویلَه کونم؟» جواب بدَئن: «باراباسِ».


امّا کاهینون سرؤن جَمعیتَ تیرَ گودَن تا پیلاتُس جی بخوائن بجای عیسی باراباسِ ایشونِ به آزادَ کونی.


اوشؤن دومرتِه دادِ أمره جواب بدَئن: «او مرداکِ نه! باراباس آزادَ کون!» باراباس یکته راهزن بو.


پولس هرته مقدس شنبه عبادتگاه دیرون یهودی أن و یونانی أن أمره بحث گود و حقسعی گود تا اوشونِ قانع بکونی.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ